Tradicionalni recepti

Recept za babovku (makovnjače)

Recept za babovku (makovnjače)

  • Recepti
  • Vrsta jela
  • Desert

Češki specijalitet koji je ukusan i jednostavan za napraviti. Također, ako nemate okrugle kalupe, možete ispeći prstenove na običnim posudama za pečenje (samo pazite da šavovi prstenova budu dobro zatvoreni i postavljeni prema dolje na ladice).

9 ljudi je ovo napravilo

SastojciPoslužuje: 16

  • 4 žlice toplog mlijeka
  • 1 (7g) vrećica sušenog aktivnog kvasca za pečenje
  • 110 g (4 oz) šećera u prahu, podijeljeno
  • 250 ml (8 fl oz) mlijeka
  • 110 g (4 oz) maslaca
  • 1 žličica soli
  • 2 jaja, umućena
  • 1/2 žličice ekstrakta vanilije
  • 1 prstohvat mljevenog buzdovana
  • 1 prstohvat mljevenog đumbira
  • 500 g (1 1/4 lb) brašna
  • 1,2 kg (2 1/2 lb) punjenja od maka (vidi fusnotu)
  • 2 žlice otopljenog maslaca

MetodaPriprema: 45 minuta ›Kuhanje: 30 minuta› Dodatno vrijeme: 8 sati ›Spremno za: 9 sati i 15 minuta

  1. 4 žlice mlijeka stavite u mali lonac i zagrijte na laganoj vatri. NAPOMENA: PROVJERITE DA JE Mlijeko toplo, a ne vruće na dodir. Dodajte kvasac i 1 žličicu šećera. Pokrijte i ostavite da naraste dok ne postane kremasto.
  2. Zagrijte 250 ml mlijeka u malom loncu dok ne postane mjehurić, a zatim ga maknite s vatre. Dodajte maslac i miješajte dok se ne otopi; neka se ohladi. Dodajte preostali šećer i sol te miješajte dok se ne otopi; zatim dodajte umućena jaja, smjesu kvasca, vaniliju, buzdovan i đumbir te pomiješajte. Dodajte 400-450 g brašna i miješajte dok ne postane glatko.
  3. Stavite tijesto u veliku posudu s malo ulja. Čvrsto prekrijte aluminijskom folijom i ostavite u hladnjaku preko noći.
  4. Zagrijte pećnicu na 190 C (plin 5).
  5. Izvaljajte tijesto na blago pobrašnjenu površinu i podijelite na pola. Razvaljajte na pobrašnjenoj dasci poput švicarskog koluta, veliko i duguljasto. Ravnomjerno rasporedite nadjev od maka po svakom komadu tijesta, zatim zarolajte svaki komad i spojite krajeve zajedno u dva kruga. Svaki prsten stavite u blago podmazan okrugli kalup za torte s rupom u sredini; pritisnite prstene prema dolje da biste ih spljoštili.
  6. Kuhinjskim škarama napravite oko 22 reza u prstenu, svaki dubine 2 cm. Svaki komad lagano uvijte tako da se kolutići rašire iz središta kalupa. Očetkajte ili nakapajte rastopljeni maslac ili margarin po vrhu kiflica, poklopite i ostavite da se diže na toplom mjestu 1 1/2 sata ili dok se ne udvostruči.
  7. Pecite na 190 C (plin 5) 25 do 30 minuta ili do zlatne boje.

Punjenje od maka

Punjenje konzerviranog maka možete pronaći u poljskim i istočnoeuropskim trgovinama.

Nedavno pogledano

Recenzije i ocjeneProsječna globalna ocjena:(7)

Recenzije na engleskom jeziku (5)

Vrlo ukusno, hvala-25. siječnja 2012

po alarozi

Definitivno vrijedi (relativno mali!) Trud. Tijesto je jako mekano i dobro se diže. Mlijeko sam zagrijala u mikrovalnoj pećnici (oba puta), umjesto da se mučim sa tavom. Buzdovan je zamijenio piment. Budući da smo imali samo jednu limenku punjenja od maka (13,5 unci) (jedinu koju sam mogao pronaći, provjeravajući nekoliko europskih delicija! Gotove kolače možete pronaći posvuda, ali ne, očito, sastojke), napravili smo jednu roladu s tim - limenke je bilo dosta, ne bi trebala 21 unca - i jedna rolada napunjena mješavinom cimeta/smeđeg šećera/maslaca/oraha. Ukusno! -05. Svibnja 2007


Ove prekrasne kolače Bundt iznenađujuće je jednostavno napraviti kod kuće

Bundt kolači očaravaju pekare već generacijama, otkad je tvrtka Nordic Ware sa sjedištem u Minneapolisu 1950-ih počela izrađivati ​​svoje pekače. Međutim, kreacije ugodne publici koje ćete vidjeti su sve samo ne putovanje nostalgijom. S našim receptima za razbijanje kalupa, kolači Bundt oblik su stvari koje slijede.

Štoviše, kolač Bundt može zaslijepiti za desert (bilo koji od ovih kolača stavite na postolje i poslužite kao slatki završetak vašeg obroka), šarmirajte ga u večernjim satima ili postanite hit na doručku (gledamo vas, kolač od kave tete Patty ).

Bundt tava proizvodi prekrasne kolače s više oblina i pukotina nego planinski lanac, što znači da za ove poslastice nije potrebno puno ukrasa kako bi se dopalo & mdash Oblik same torte više je nego dovoljan da svakome padne u oči. Ako zaista želite pozlaćeni ljiljan, naprijed i nadopunite svoju Bundt tortu bazenčićima šlaga ili sjajnim čokoladnim ganacheom. Sloj šećera za brušenje u tavi drugi je način definiranja oblika Bundta i dodavanja daška sjaja. To je zapravo tajna jakog kolača s maslinovim uljem od limuna i rabarbare koji je ovdje prikazan. Sigurni smo da ćete se složiti da je ovo nokaut. Bonus je što šećer za brušenje pomaže da kolač čisto izađe iz kalupa.

Ako su vam pojedini deserti više na putu, nemojte još isključiti Bundte. Mini tave, koje se ponekad nazivaju i Bundtlets, apsolutno su dražesne. Obično se oblikuju kao jedan kalup sa šest oblika kolača, a ne zasebnim sitnim snopovima, a koriste se za proizvodnju slatkih slastica poput naših mini bundeva od pistacija.

Za mali komadić neba (ili veliki!) Ispecite jedan od naših neodoljivih kolača Bundt. Bit ćete ugodno iznenađeni koliko ih je lako savladati u vašoj kuhinji.


Komentari

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Poljski lagani pierogi (koji bi zapravo mogli biti uvezeni iz Kine preko mongolsko/tatarskih hordi!) Ljudi rijetko imaju vremena kuhati ih kod kuće, osim u posebnim prilikama, ali postoje deseci restorana specijaliziranih za njih. Zapamtite, volim kad imamo vremena, s tri generacije žena u jednoj kuhinji, koje prave pieroge i ogovaraju.

Zapamtite, osim pieroga, odvojio bih "najpopularnije za pripremu kod kuće" (pohani svinjski kotlet + krumpir + kiseli kupus) od "najpopularnije hrane za jelo" (donner kebab!) I radije bih "nacionalno jelo" dodijelio bigos, nevjerojatno slana mješavina kiselog kupusa, kupusa, šumskih gljiva i bilo kakvih ostataka svježeg i suhomesnatog mesa koji su vam pri ruci. To je jedno od onih zimskih jela koje imaju najukusniji okus kad ste isti tjedan ponovno kuhali isti lonac, a ja ga kuham najmanje četiri sata prije nego što izbacim prve porcije.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Prije bih rekao Bigos i Golabki! :)

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Regionalno) Nisam imao Golabki već 15 godina!

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Pa, prvo su mi pale na pamet juhe napravljene na fermentiranoj bazi, kao što su kapuśniak (napravljen s kiselim kupusom), żurek (napravljen od raženog kiselog tijesta), czerwony barszcz (napravljen od cikle). oni se sasvim razlikuju od poljske kuhinje, a zapravo samo druga juha za koju znam da koristi prethodno fermentirani sastojak kao bazu je japanski miso.

Btw, jeste li znali da je poljski biały barszcz, koji se danas najčešće shvaća samo kao blaža verzija żureka, dodatno zaglađen većim količinama kiselog vrhnja, izvorno napravljen od prethodno fermentiranih listova barszcza, en. obična hogweed, pa otuda i naziv?

A u nekim dijelovima Poljske, kad je napušteno korištenje ovih listova, zamijenjeno je sokom od kiselog kupusa ili vodom za kiseljenje krastavaca, pa je razlika između żureka i biały barszcza preživjela? ) samo zanimljiva činjenica. Također, czarnina, juha od pačjeg temeljca, s dodatkom pačje krvi. I rosół, temeljac od kokoši i povrća s domaćim rezancima s tijestom čiji je jedan od sastojaka jetra.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Barszcz ili borshch u ne samo poljskom jelu, pitajte bilo kojeg Ukrajinca i oni će vam reći da je to njihovo nacionalno jelo, a ljudi iz Bjelorusije također mogu htjeti reći riječ o tome. Nisam mogao ostati miran kao napola ukrajinski mićelf :)

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Taj ramen izgleda apsolutno predivno! Teško je odabrati popularna jela za SAD jer smo nacija svih i zasigurno uživamo u svim utjecajima hrane koji su svi dali. Osim toga, mladi smo u usporedbi s drugima. Što kažete na pitu od jabuka, makarone i pureće pečenje?

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Slažem se. Sjedinjene Države su pomalo lukave. Reći ću da ovdje u Nebraski imamo regionalno jelo pod utjecajem njemačkih doseljenika iz 19. stoljeća. To su lepinje punjene začinjenim hamburgerom i kuhanim zeljem. Imamo restoran brze hrane koji ih poslužuje i vrlo su popularni. Česte su i u školskim kafeterijama.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Ovdje u Kansasu zovemo te bierocks, ali gore u Nebraski čujem da se zovu runzas?

Vrlo su ukusne stvari, poput kineskog pečenog baoa.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Postoji razlog zašto ljudi i dalje koriste izraz 'kao Amerikanac kao pita od jabuka', pa se to zaista mora naći na popisu. Pečena puretina i mac'n'cheese imaju smisla, budući da su uobičajena jela za američku blagdan Dana zahvalnosti. Morao bih ipak s hamburgerima. Ako ni zbog čega drugog osim zbog činjenice da su McD's i Burger King i drugi na njima zaradili. Roštilj je ukusan, ali pomalo više južnjačka opsesija, osobito u Memphisu, TN.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Zvuči dobro s pitom od jabuka! : D

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Istina je da postoji velik broj namirnica po kojima je SAD poznat. Ali moram ići s hamburgerima i pitom od jabuka. Smisleni hamburgeri izumljeni su u SAD -u i popularni su bez obzira u kojem se dijelu zemlje nalazili. No pečena puretina zaista bi morala biti najveća za jedinstveno Amerikance. Stvari poput pizze, dok su je SAD činile popularnom, vraćene su kako bi se GI vratio iz Italije nakon Drugog svjetskog rata. Roštilj, iako popularan, doista je više regionalna stvar i može se razlikovati od zemlje do zemlje.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Mislim da bi pire krumpir i umak morali biti na popisu, pogotovo ako postoji pečena puretina.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Pa, ovdje u Brazilu je to nekako regionalno. svatko bi rekao feijoada, ali tamo gdje živim crni grah nije toliko popularan, za razliku od jugoistoka gdje je to gotovo jedina vrsta koju si možete priuštiti. U sjeveroistočnoj regiji (gdje ja živim) također postoji mnogo regionalizama i svaka država ima svoju tipičnu hranu .. na sjeveru je još teže postići konsenzus, jedu vrlo različitu hranu zbog blizine prašume.
Pa bih rekao 'caldinho de feijão' (juha od graha), feijoada i meni najdraži najdraži, 'baião de dois' (zeleni grah i riža kuhani zajedno) koji je više regionalnog karaktera.
Uh .. Pretpostavljam da bi grah bio nacionalni sastojak, i naravno caipirinha nacionalno piće (iako pijemo više piva.)!

To je teško pitanje, još više u ogromnoj zemlji poput Brazila!

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Što je s tim malim kruhom od sira? Zaboravljam kako se zovu.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Mali kruh sa sirom i škrobom iz manioke naziva se chipa (cheepa). Oni su tipična hrana iz Paragvaja, ali postoje verzije iste stvari u većini okolnih zemalja.

Mislim da je locro prilično dobar primjer zaista tradicionalne južnoameričke hrane. U jednom ili drugom obliku postoji u gotovo svakoj latinskoj zemlji, zato što je predkolumbijska hrana s dubokim korijenima u autohtonom stanovništvu. Locro je vrsta gulaša napravljenog prvenstveno od bundeve, kukuruza, graha i nešto mesa, obično svinjetine uključujući svinjske noge, uši, kosti itd. (Barem argentinska verzija).

Recept se razlikuje od regije do regije, od zemlje do zemlje, ali naziv i građevina jela su u osnovi isti. Locro je od osvajanja dobio španjolski utjecaj (pimenton, usoljene svinjske kosti, chorizo ​​itd.) Koji ga približavaju onome što je u Španjolskoj poznato kao cocido.

Ponegdje nije baš popularan jer se smatra siromašnom muškom hranom, ali konstanta je na ovim geografskim širinama, poput kruha u Europi i rižine kaše u Aziji.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Vrlo zanimljivo! Znam te kruhove od manioke isto kao i pao de queijo. A locro, za koji znam iz Ekvadora, uvijek sadrži krumpir!

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Pão de queijo. Popularni zalogaj, ali ne ovdje. Više u središnjim i južnim državama, najbolji (i najpoznatiji) napravljen u Minas Geraisu.

Ostali zalogaji uključuju brigadeiro (obavezno na svakoj dječjoj zabavi - bez iznimki! -), coxinha i druge ukusne poslastice. sad sam gladan!

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Možda je to chipa (prilično česta pojava na mom stadiju, zbog utjecaja Paragvaja) ili Pão de Queijo (to u svakom slučaju doslovno znači kruh od sira: P).

Pão de Queijo više se povezuje sa državom Minas Gerais, čak i ako vjerujem da se nalaze širom zemlje. Ne bih to nazvao našim nacionalnim jelom jer se ovdje smatra nečim regionalnim ^^

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

SAD se prilično gnjave s ljudima koji kažu da nemamo nacionalnu kuhinju ili kažu da nije ništa drugo do hamburgeri. To je duboko nepravedno i mislim da je, kako ističe Maki, roštilj jedan od naših jedinstvenih i finih primjera američke kuhinje.

Sad kad živim u inozemstvu, razmišljam o nekim čudnim stvarima kao američkim na takav način da me podsjećaju na dom. Možda je to ono što čini nacionalno jelo isto onoliko koliko ljudi u toj naciji odluče jesti. Makaruni i sir ističu se, kao i umak od brusnica te salata od krumpira ili makarona. Usuđujem li se spomenuti tepsiju s tunom? Volim to. Oh, i kolačići! I vruće torbe od sunca! Kolač sa sladoledom mi ne nedostaje toliko, ali je vrlo američki i također je jako popularan, barem među mojim prijateljima i obitelji. Kao pravi žitarice od školjki iz New Englandera, klambale, rolate od jastoga i snickerdoodle ne mogu se zaboraviti. Možda je chowder američko jelo.

Pristojnu cezar salatu ne možete dobiti za ljubav ili novac izvan 50 Sjedinjenih Država, a toliko je popularna da čak i prodavaonice brze hrane nude užasnu izvedbu iste. Klasična epizoda Fawlty Towers također zahtijeva da spomenem Waldorf salatu.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Kao Amerikancu koji živi u Australiji, zanimljivo mi je vidjeti koja su jela u restoranima označena kao "američka". Vidio sam nekoliko trendova, a glavni je bilo što s čokoladom i kikirikijem. (Pada mi na pamet želatinozni okus "američke čokolade"!)

U kafiću u blizini mog bivšeg posla posluživao se prilično grozan "American Beef Wrap" koji je uključivao pečenku i kornišone. Nisam siguran što ga je učinilo tako odvratnim, ali pokušao sam to jednom i. nikad više.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

U Zürichu postoji nekoliko restorana koji poslužuju "američku" hranu, a koliko se sjećam (godinama nisam bio na jednom), poslužuju stvari poput hamburgera s pomfritom, pizzom, čilijem i cijelom paletom Tex-Mexa. quesadillas, burritos, itd. Nisam siguran da bi ih Amerikanci klasificirali kao američke obroke (iako se doista radi o američkoj adaptaciji meksičke hrane)!

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Pa, SAD nemaju NACIONALNO jelo. Kad govore o topioniku, mi smo ono o čemu govore.

Da je postojalo nacionalno jelo, odnosno ono koje jedu posvuda i gotovo svi, to bi morao biti skromni Hot Dog. No čak i tu varijacije graniče s ludim. Od jednostavnog njujorškog stila (senf i pirjani luk na jednostavnoj lepinji) do Chicaga (specifična kobasica, na lepinji od maka na pari s gorušicom, svijetlozelenom slasticom, lukom, paprikom, kriškama rajčice, kopljem od koprive i celerom sol-- više povrća nego psa!) moguće varijacije na tom jelu su gotovo beskonačne.

Jedino zajedničko stajalište ljubitelja hotdoga- ozbiljnih- ima to što nakon dvanaeste godine ne stavljate mačku na psa. A čak se i tamo neki ne bi složili.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

I bolje da budu psi Bečke tvrtke. Oh, sad mi nedostaje Chicago. Boston nema hot dog za usporedbu.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Pa, ako ste ikada bili u Evans GA, potražite Papa and Sons, mali spoj kojim upravljaju dva iseljenika iz Chi-grada. Uvoze prave frančke bečke govedine, slastice, lepinje- sve osim luka (jer Gruzija zapravo ima bolji luk). Istinski i pravi.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Osim što sada vidimo mnogo useljenika iz zemalja Bliskog istoka i Indije - ljudi koji nikada ne bi jeli hot dog. U području u kojem živim indijska je kuhinja iznimno popularna - a ne pseudoamerička indijska kuhinja, to su ljudi prve generacije indijskih useljenika koji žive uglavnom na sjeveroistoku, pretpostavljam.

No, u pravu ste jer se radi o loncu za topljenje koji ne vodi do nacionalnog jela. Kako dolazi svaki novi val useljavanja, oni sa sobom donose svoju kuhinju i doprinose raznolikosti SAD -a. SAD nisu zemlja prije 60 godina, kada su hrenovke i hamburgeri bili jedna od najpopularnijih namirnica. Kako se demografija mijenja u SAD -u, mijenja se i hrana koju jedemo.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

"To je duboko nepravedno i mislim da je, kako ističe Maki, roštilj jedan od naših jedinstvenih i finih primjera američke kuhinje."

To je primjer američke kuhinje, ali stvarno ne mislim da je to nacionalno jelo jer je tako regionalno. Roštilj je sinonim za roštilj, ali u drugim dijelovima zemlje to znači vrlo specifične stvari. SAD ima mnogo regionalnih kuhinja, ali stvarno ne mislim da postoje nacionalna jela koja se uživaju univerzalno.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Postoji nekoliko. Puretina s umakom od brusnica, hamburgeri, možda makaroni i sir. Možda čak i "pomfrit" (ne znam za drugu zemlju, osim za Belgiju, gdje se tako univerzalno jedu). Ali u pravu ste, mi smo ogromna raznolika zemlja i to se vidi u našoj hrani.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Znam što govorite o stilu stilova, ali mnoga nacionalna jela imaju regionalne varijacije. Ramen je samo jedan primjer ovoga, pizza drugi itd.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Nadam se da ne zaboravljate na nas Kanađane niti nas pokušavate svrstati u SAD, jer mnoge namirnice koje ste naveli, iako su američki klasici, definitivno podsjećaju mnoge Kanađane i na dom! Možda je to zato što ovdje u Torontu imamo prenapučenu gurmansku hamburgeriju, ali "ništa više od hamburgera"? Hamburgeri se ne smiju sramiti, mogu biti zaista izvrsni!

Što se tiče Cezar salate, imao sam jednu od najboljih stvari u životu u jednom restoranu u Parizu, a imao sam i dosta dobrih ovdje u Kanadi.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

To je vrlo zanimljiv post. Znao sam da ramen i curry nisu izvorno japanski, ali nisam imao pojma da su ovo najpopularnija jela. Prema Wikipediji, nacionalno poljsko jelo je bigos - pirjani kiseli kupus s mesom i začinima, i slažem se, ali svinjski kotlet s kuhanim krumpirom također je vrlo popularan i smatra se "našim" jelom. Stare tradicionalne kuharice spominjale su pečenu svinju punjenu povrćem kao poljsku tradiciju kuhanja, ali ne možete je vidjeti previše često na današnjem stolu. *^v^*

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Živim na Bermudima, a naša tri glavna jela koja smatramo nacionalnim jelima su: bakalar i krumpir s ampulama, riblji čorb i pita od manioke.

Bakalar i krumpir s ampom tradicionalno su jelo za doručak koje se sastoji samo od kuhanog bakalara i kuhanog krumpira, ali se poslužuje s umakom na bazi rajčice, pirjanim lukom, avokadom, tvrdo kuhanim jajima i zrelim bananama.

Riblji kolac crvena je juha, a ima ga i onih koji ga kuhaju, ali se obično poslužuje s lokalnim crnim rumom i octom od šeri paprike.

Pita od manioke koristi brašno za mljevenu brašnu umjesto brašna za pečenje ovog teškog kolača, a kroz središte mu prolazi sloj kuhane piletine, a sok zaostao od vrenja piletine prelije se po vrhu kako bi se pita navlažila i zapekla. Ovo je tradicionalni prilog ili desert (sličan američkom kukuruznom kruhu) koji se obično jede za Božić ili za vrijeme lokalnog blagdana.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

U redu, moja tri najbolja nacionalna jela u Sjedinjenim Državama su- Pizza, hamburgeri i kineska hrana. Kako je to. ha ha ha

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Zbog toga se sjetim one nogometne pjesme "Vindaloo" Fat Les koja je bila popularna tijekom Svjetskog prvenstva 1998. godine. Tekst je u osnovi bio: "Vindaloo, vindaloo, a svi mi volimo vindaloo! ENGLESKA!" Čudan.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Uvijek mi se iz nekog razloga jako sviđao.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Mislim da je zanimljivo da je od dva jela jedno klasično kuhanje kod kuće (curry), a drugo jelo na koje izlazite (ramen).

Za Veliku Britaniju, Spag Bol (koji ima tek prolaznu sličnost sa špagetama bolognese) mogao bi biti najpopularnije jelo za domaću pripremu. Riba i čips ili curry najbolji su izbor. Ja osobno razmišljam o punom engleskom doručku - koji će uključivati ​​grah na tostu - kao nacionalno jelo ovdje. Postoje regionalne varijacije, ali je prepoznatljiv kao klasik u cijeloj Velikoj Britaniji.

Za Španjolsku postoji tortilla de patatas koja je omiljena u cijeloj zemlji i koja je također prepoznatljiva u beskonačnim varijacijama, no jelo koje mi se čini da utjelovljuje obiteljsko vrijeme obroka je zdjela od juhe od pilećeg temeljca s fideom (kratki komadići tankih komada) tjestenina tipa vermicelli).
Klasični ručak sažet je u pjesmi o jelovniku dana u lokalnom "Baru Rambo" gdje je većina jelovnika ispisana bijelom bojom koja se neće istrljati, a ostatak kredom. Prvi tečaj:. juha. Drugi tečaj: . s krumpirom. Desert: sezonsko voće. uključuje kruh, gazirani 'mikser' (slično kao 7up) i stolno vino.
http://www.rikilopez.com/index.php?option=com_content&view=article&id=46. (Pretpostavljam da morate govoriti španjolski da biste imali ikakvu priliku cijeniti ovu pjesmu)
Nažalost, danas je mnogo vjerojatnije da će Španjolci otići na kebap nego na sve skuplji meni del dia ili ražnju pečenu piletinu iz pollastra.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

U Velikoj Britaniji to mora biti puni engleski doručak, rolada s kobasicama i korniška peciva. Pašteta je možda započela kao regionalno jelo, ali sada ih prodaju svi supermarketi, kutne trgovine i garaže.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

To mora biti pečenka i jorkširski puding. Francuzi nas čak zovu Les Rosbif!

Ne bih mislio da bi Spag Bol uopće bio nacionalno jelo, pogotovo jer se temelji na talijanskoj kuhinji.

Riba i čips bili bi prilično visoko na listi, a zar ljudi nisu rekli da je pileća Tikka Masala sada naše nacionalno jelo ?!

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Ovdje je Španjolac. Potpuno se slažem s tortillom de patatas (ili papasom, kako mi to kažemo u mojoj regiji). Što se tiče dnevnog menija postaje preskup, kao što ste rekli, ali još uvijek ima puno ljudi koji se za pečenje odlučuju za pečenje kao ručak. U mom kraju postoje tri takva restorana, a nedavno je otvoren novi.

Moje druge opcije za nacionalna jela bile bi ensalada i bocadillo. Ensalade ili salate u Španjolskoj uobičajeno su jelo u svakom jelovniku i svakoj kući i imaju nešto po čemu se razlikuju, iako su vrlo jednostavne (zelena salata, rajčica, luk, krastavac i masline kao osnovni sastojci i sol, maslinovo ulje i ocat kao odijevanje). Bocadillo, gdje god da se puni, nacionalna je omiljena hrana za izlete, piknike, večere, brzu hranu. Tako će bocadillo de tortilla (sendvič s omletom) biti nacionalno jelo broj jedan.

Mnogi ljudi uživaju u paelli, ali ja je ne obožavam pa ću je ostaviti izvan ovoga.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

[quote = NevTheRaven] Bocadillo, gdje god da se puni, nacionalna je omiljena ponuda za izlete, piknike, večere, brzu hranu. Tako će bocadillo de tortilla (sendvič s omletom) biti nacionalno jelo broj jedan. [/Quote]
Moj suprug (Japanac, ali je veliki dio djetinjstva proveo u Španjolskoj) slaže se s vama, također je mislio da će bocadillo biti nacionalno jelo. Osim njega, odlučujući primjer bili su šunka i sir. Za mene je to bio chorizo. Moj omiljeni bocadillo sada je s kolutovima lignji skuhanih u tijestu - po mogućnosti s čašom asturijskog jabukovača. Bocadillo ima previše varijacija!

U Alicanteu se piletina na ražnju zatvara, a mjesta na kebapu niču poput tinejdžerskih prištića. Za još nekoliko godina predviđam da će ćevap biti kandidat za cijelo svjetsko 'nacionalno' jelo.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Slažem se s tortillom de patatas, ali rekao bih da i paella mora biti na vrhu. Nisam ljubitelj, ali ne možete poreći da je jedno od najpopularnijih jela, ne samo u Valenciji- tipičan je nedjeljni ručak na mjestima udaljenim čak i do Asturije i Galicije.
I tapas, naravno, ali možete poslužiti gotovo sve kao "tapa"- što je s Serpa tapa šunkom?

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Mislim da su 2 nacionalna jela Sjedinjenih Država
1) Sendvič s maslacem od kikirikija i želeom
2) čokoladni kolačić
a nacionalno je piće, naravno, Coca-cola. Mi smo ljudi koji vole slatkiše, poznati po tome što hodaju i jedu u isto vrijeme.
Mislim da bi vam bilo teško pronaći američko dijete koje nije pojelo svaku od ovih namirnica milijun puta. A kad Amerikanci odu u inozemstvo, to im nedostaje (dobro, ne kokain).

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Vrlo dobar slučaj! Poznavao sam nekoliko Amerikanaca koji su putovali sa staklenkom maslaca od kikirikija za hitne slučajeve. osobito u danima kada je hrana u istočnom dijelu Europe bila prilično strašna.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Slažem se. Vrlo razuman popis, tako divno američki, iako mi P & ampB sendviči nisu najdraži.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Dodajte gore spomenuti hot dog (u svim njegovim varijacijama!) & Amp Slažem se !!

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Zapravo ih nema. Ne samo zato što nijedno jelo nije popularno u cijeloj zemlji (mislim da je nekoliko jela, poput pizze), već zato što su jela na "Hrvatska autohtona kuhinja"Popis uglavnom pripada nekoj drugoj nacionalnoj kuhinji.

Neka od jela za koja hrvatski zakonodavci tvrde da su autohtona hrvatska su: sir od glavice, kamenice, puding od krvi, pršut, panceta, tuna u ulju, krautfleckerl, njoki od krumpira, juha od krumpira, juha od rajčice, tjestenina e fagioli, tripice, biftek, sarma, ( heljda) kasha, Knödel, salsa od rajčice, biscottini, Buchteln, Kletzenbrot, cotognata, Honigkuchen. Naravno, većina imena je prepisana na hrvatski jezik kako bi se sakrilo njihovo podrijetlo.

Ovaj popis je nacionalna sramota. Priznati da je hrvatska kuhinja spoj kuhinja susjednih zemalja puno bi više pomoglo hrvatskom turizmu.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Što je s blitvom s krumpirom (krumpir i blitva?), Rakijom (destilirani liker od voća), ribom na žaru, ajvarom (slatkiš paprike), cevapima (mljeveno meso na žaru), kajmakom (vrsta sira), palačinkama (palačinke) ) - ovo su namirnice za koje sam smatrao da su jedinstveno hrvatske dok sam tamo živio.

Što se tiče moje domovine, Finske, mislim da je najčešća hrana vjerojatno "Paisti" - generički naziv za bilo koju vrstu mesnog gulaša koji se poslužuje s krumpirom. Najviše mi nedostaje kao iseljeniku kareljanske pite (male pite napunjene rižom), tepsija jetrene žalosti, palačinke sa špinatom i raženi kruh.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Niti jedno nije isključivo hrvatsko, što je u redu, jer je Hrvatska mala zemlja, a rakije, ajvar i čevapčići mogu se smatrati ex-jugoslavenskim / balkanskim jelima (ajvar se naziva i srpski kavijar). Niste sigurni za krumpir s blitvom, zar Talijani nemaju isto jelo? Palačinke su još raširenije (Palatschinken na njemačkom).

Zapravo, hrvatski se zakonodavci srame čevapčića (nisu na popisu). Kada je jedna prehrambena tvrtka upotrijebila fotografiju Dubrovnika na pakiranju čevapčića prodanih u Njemačkoj, pokrenuli su diplomatsku akciju za njegovo uklanjanje. Čevapčići ne odgovaraju željenoj slici ove zemlje.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Rakia, cevapi i kajmak su panbalkanskog/turskog/osmanskog porijekla. Iste stvari u Turskoj možete pronaći pod imenima raki, kebap i kaymak, na primjer.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Živim u Belgiji i rekao bih da je 'nacionalno jelo' Belgije pomfrit ^^ Belgijanci jako vole svoj pomfrit, a cijela kultura pomfrita za van bila je ogromna. To je, naravno, sve dok doner kebab nije postao jako popularan.

S druge strane, i sam sam Turčin, ali nemam pojma koje bi nacionalno jelo bilo Tursko. Budući da je to velika zemlja, svaka regija ima svoje specijalitete. Na primjer, regija Urfa doista je poznata po ćevapima (doista različite vrste su beskrajne), a regije blizu Crnog mora poznate su po brojnim jelima u kojima je glavni sastojak europski inćun. Regije bliže Egejskom moru poznate su po brojnim vegetarijanskim jelima na bazi maslinovog ulja. Smiješno je to što doner kebab nije upola toliko popularan u Turskoj kao danas u Europi ^^

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Da, za Belgiju je to definitivno pomfrit (ne francuski, njihov belgijski - mi smo ih izmislili ili u najmanju ruku usavršili). Tako bi moules-frites ili biftek bili dobro nacionalno jelo. Na popisu bi se našle i belgijske endivije u umaku od šunke i sira.
Večeras jedem pomfrit :)

Btw, doner kebab su "stvorili" turski imigranti u Njemačkoj, rečeno mi je da to u Turskoj uopće nije uobičajeno?

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Ovdje Kanađanin. Poutine (umak i sir sa pomfritom) obično se citira kao naše nacionalno jelo, kao i javorov sirup. Obje su ukusne i toplo ih preporučujem svima koji ih nisu probali.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Slažem se s poutinom stvari. Njegovo je podrijetlo Quebecois, iako se način izrade znatno razlikuje od zemlje do zemlje. I nekako se probio kroz većinu, ako ne i cijelu, našu poštenu zemlju!

Ne slažem se s javorovim sirupom - pomalo je čudan. Naravno da je ovdje ubrano, obrađeno i uobičajeno, ali to nije jelo - to je sastojak ili začin, baš poput guslača ili dulse. Vjerujem da su svi izrazito Kanađani, ali "jelo"? Biste li kečap ili vegimite nazvali "jelom"?

Postoji vrlo malo specifičnih jela koja su uobičajena u cijeloj zemlji, kao što su mnogi drugi plakati spomenuli u vezi s vlastitim zemljama, a budući da smo tako rašireni, mnoge regionalne namirnice ne stižu u druge dijelove zemlje . Postoji nekoliko uobičajenih pripremljenih namirnica (kečap čips (čips), Kraft večera i komadići padaju na pamet), ali osim toga, to su uglavnom samo slatkiši.

Dakle, moja prva tri su: poutine, kolači od maslaca i Nanaimo barovi (s Beaver Tails -om blizu 4.).

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Pravi dabrovi repovi? Stvarno? Kako zanimljivo. kakvog je okusa?

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

ne one prave. Ne znam jesu li jestive!
http://en.wikipedia.org/wiki/Beaver_tail_(pastry)

Kad sam kao Kanađanin ugledao ovo pitanje, prvo sam pomislio na Poutina. Sljedeći su bili Nanaimo Bars (nikad nisam volio Butter Tarts - hah!)

S turističkog gledišta, javor (s okusom bilo čega) i dimljeni losos vjerojatno bi bili na vrhu popisa - to je sve što možete pronaći u suvenirnicama.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Također Canuck i prvo što mi je došlo je doista Poutine. Dobro je znati da se moji kolege Kanađani slažu! Nikad nisam imao dabrov rep, iako moram reći da su Nanaimo barovi manje-više stvar zapadne Kanade, zar ne? Ne znam je li netko od vas iz istoka Prerije, ali imam prijatelja u Ontariju koji tvrdi da nikad nije čula za njih. Mislim, kao i svaka zemlja, Kanada zasigurno ima dobar dio regionalne kuhinje. Ja sam iz West Kootenaysa u BC -u, a zbog velikog broja Doukhobora koji su se ovdje naselili, lokalni specijalitet je bez sumnje boršč (s puno maslaca i vrhnja). Nevjerojatno je kako svaka obitelj ovdje pravi gotovo identičan recept!

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Auuu, svi ste me tukli do dna, haha.

Ja sam iz Toronta, i iako sam definitivno čuo za nanaimo barove i vjerojatno sam ih već imao, mislim da ih nitko ovdje ne bi smatrao nacionalnim jelom. Viđate ih u pekarnicama i svatko ima jednog prijatelja (koji vjerojatno ima rodbinu na zapadu, haha) koji im se sviđa, ali nisu toliko popularni.

Što je s Timbitom ?! Pretpostavljam da druga mjesta imaju "rupe za krafne", ali to jednostavno nije toliko zabavno, haha.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Malo sam zakasnio na raspravu, ali za nacionalna jela otišao sam do tog unosa na wikipediji i vidio da su poutine i kolači od maslaca naša nacionalna jela. Hmmm. zar netko ne zna što je to poutine? Njegov pomfrit prekriven sirom i umakom.
Iako možete nabaviti Poutine po cijeloj zemlji u restoranima brze hrane, ne znam nikoga tko bi ovo redovito pravio kod kuće. Ali možda ljudi u Quebecu znaju, ne znam. Tu je nastao i tu su znalci Poutina. Slučajno živim na zapadu.

Torte od maslaca su ukusne, ali što je s njima kanadski? Ne znam.

Također čujem kako ljudi spominju javorov sirup kao ikoničku Kanađanku i to mi je čudno jer se proizvodi samo u malom dijelu ove zemlje. Općenito se ne proizvodi na zapadnoj obali, ne na sjevernim teritorijima i vjerojatno ne mnogo u atlantskim provincijama, pa ostavlja Ontario i Quebec. Ali pretpostavljam da bi se, budući da svi Kanađani uživaju u tome, mogao nazvati kanadskim.

Moram reći da je goveđe pečenje s pireom i umakom prilično kanadsko. To je vjerojatno ono što bih ja, kao Kanađanin i domaći kuhar, odabrao da bude nacionalno jelo jer je to standardno, svakodnevno jelo za obične ljude. Barem za nas ovdje u prerijama.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Timbit! Da! Čekati! Da li se "Double-Double" računa kao jelo? )

A ako govorimo o pićima, tu je uvijek slavni Cezar!

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Beaver Tails su također dobri, ali nisu top 3, oni su sezonska stavka. To je problem i s tourtierom.

Moj popis za Kanadu bio bi:
Losos od cedrovine
Poutine
Nanaimo barovi

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Hmm, možda sam to samo ja, ali nikad nisam čuo za Namio (sp?) Barove. Ovdje imamo kolače s maslacem tijekom cijele godine. A dabrovi repovi su jakooooooooo.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Tourtiere, bez sumnje. Odrastajući u francusko-kanadskoj obitelji, uvijek je bilo turijera za posebne prigode.
Poutine je tako nov izum. Nisam siguran da je još toliko rasprostranjen.
Torte od maslaca odličan su kanadski desert koji nisam vidio nigdje drugdje.

Re: Koje je vaše nacionalno jelo - ili postoji li takvo.

Kao kolega québécois, slažem se da, ako više imamo nešto poput "nacionalnog jela", tourtière je i dalje najjači kandidat (zasigurno je nekad bio pravo nacionalno zimsko jelo tako rasprostranjeno i tradicionalno kao, recimo, zimske žarišta u Japan), iako je mnogo ljudi (ali daleko od svih obitelji) prestalo s proizvodnjom ili jelom u posljednja dva desetljeća (obično s ostatkom težih tradicionalnih jela od québécoisa, jela za ljude koji rade težak fizički posao , nije baš prilagođen modernom načinu života). Pita od šećera/javorova pita može biti najjača kada su u pitanju tradicionalni deserti koji su i danas popularni.Još uvijek rašireno tradicionalno ljetno jelo u Québecu bilo bi pirjano povrće s pirjanom govedinom.

Mislim da ne postoji nacionalno jelo u cijeloj Kanadi, čak ni u cijeloj anglofonskoj Kanadi koja jedva da je jedinstven blok kada je u pitanju kuhanje. Prvo postoji kulturna podjela između Québécoisa i anglo/francuskih Kanađana iz ostatka zemlje, iako je dominantan utjecaj, čak i u Québecu nakon razdoblja Nouvelle-Francuska, bila britanska kulinarska tradicija iz 18./19. Stoljeća, a zatim postoji činjenica da su unutar i izvan Québeca tradicije kućne kuhinje vrlo regionalne i pod utjecajem različitih životnih uvjeta i kultura (npr. nema ukrajinskog utjecaja u Québecu ili Novoj Škotskoj, ali ako idete u prerije ili su katolički recepti dugo utjecali na francuski kanadske prehrambene navike i zadržali smo malo više renesansnog/baroknog utjecaja Francuske u tim jelima, ali to nije imalo utjecaja na kuhanje Kanađana britanskog podrijetla). Moglo bi se navesti jela/tehnike vrlo popularne u Newfoundlandu, Winnipegu ili Vancouveru, ali nisu popularna (a ponekad čak ni nepoznata, ili gotovo nikad kuhana) drugdje. Što se tiče kulinarske tradicije, Kanada je jako razuđena. Vancouver je na kraju razvio lokalnu kuhinju koja je vrlo "zapadna obala", s nekim azijskim utjecajem, ali i britanskim. Québec sada razvija mentalitet terora (od lokalnog sira, do lokalnog piva i jabukovače, mesa, pa čak i povrća) te će se na neki način vratiti korijenima kontinentalne Europe (uglavnom francuskim i mediteranskim) u posljednja dva desetljeća, gotovo napuštajući britanski utjecaj, osim za božićnu hranu (oni koji tada još uvijek služe tradicionalnu hranu) - pored iste tendencije usvajanja jela, tehnika i utjecaja iz cijelog svijeta u lokalnoj kuhinji koja se ovih dana viđa u većini zemalja.

Najtradicionalnije i svečano nacionalno jelo u Québecu (ali rijetki Québécoisi još znaju za to) nekada je bio losos na žaru, poslužen s verjusom od oseillea, s prilozima od kuhanog korjenastog povrća u slatkoj tankoj juhi (ne toliko za razliku od japanskog kuhana jela, samo zamijenite dashi juhom od pilećih kostiju ili češće s povrćem od luka, mirin šećerom ili javorovim sirupom i shoyu solju, a mitsubu djelomično. Ova je tehnika kuhanja povrća bila raširena u Nouvelle-Francuskoj i, poput Japanci su radije jeli sirovo povrće) i kuhanu salatu od proljetnog zelja i poljskih jagoda odjenutih vrhnjem. To se služilo oko ljetnog solsticija u čitavoj Nouvelle-Francuskoj, kao i u drugim svečanim ljetnim prilikama. No, dani u kojima ste mogli loviti losose po gradu Québec početkom ljeta odavno su prošli, a kao i većina drugih tradicija kuhanja u Nouvelle-Francuskoj, i ova je brzo nestala nakon što su Britanci preuzeli vlast (Staple proizvodi su od tada dolazili iz Engleske i Britanske kolonije, koje više nisu iz Francuske ili francuskih kolonija, pa su se tako potpuno promijenile (ocat i pripravci na bazi octa zamijenili su verju, šećer je postao dostupniji ,, pivo i pojačana vina zamijenila su francusko vino, neki začini postali su vrlo rijetki, a drugi obilniji i tako dalje . Inventari u gostionicama u gradu Québecu godinu dana prije i godinu dana nakon osvajanja vrlo su govoreći.), A isto tako i nasilno kuhanje kod kuće, pogoršano činjenicom da prodaju svoju robu britanskim vojnicima/uglednicima (kao što su Francuzi plemići i buržoazija vratili su se u Francusku), francuski Kanađani morali su udovoljiti svojim različitim ukusima u mesu, začinima i povrću - a prešli su i na njih sami zbog nedostatka prostora/vremena. nusi u gostionicama potpuno su se promijenili i na kraju utjecali na navike malih ljudi, a na kraju su se pojavila tradicionalna jela québécois, sada vrlo britanska, a kasnije i irska (razlika je u odnosu na anglo-kanadske u tome što je Québécois u tim jelima nastavio koristiti začine s mesom renesansna moda koju su Britanci sve više zadržavali samo za deserte). Otprilike u to vrijeme ljudi su prešli s ribe i maslinovog ulja na maslac i svinjsku mast za kuhanje, počeli uzgajati krave i svinje radi maslaca i masti i tako prestali loviti onoliko koliko su to činili, a jela na bazi jaja postupno su zamijenila katolike kao Britanci nisu jeli dovoljno svježe ribe za održavanje industrije. Isto je i s gljivama koje su u razdoblju Nouvelle-Francuska bile poslastica, ali ih Britanci u to vrijeme nisu jeli).

Poutine se teško može nazvati "nacionalnim jelom", IMHO. To je lokalni specijalitet brze hrane - osebujan u takvim stvarima, a omiljen je i kod ljubitelja brze hrane, osobito djece - a jedan restoran u Montréalu čini poznatu verziju visoke kuhinje (demi -glace za umak i foie gras umjesto sira) ). Veliki broj québécoisa, vjerojatno većina, rijetko ili ikada dodiruje to jelo, a u Québecu je to sada zabranjeno s ostatkom brze hrane u mnogim školama. Većina ljudi ga ne jede redovito, niti se često pravi kod kuće. Što se tiče dabrovih repova, većina Québécoisa ni ne zna što je to, jer se ovdje još uvijek prodaje uglavnom u turističkim područjima u Montrealu.


Babovka (čajni kolutići od maka) recept - Recepti

Toplo mlijeko pomiješajte s kvascem. Dodajte ulje, šećer i jaje. Umiješajte brašno i sol. Ostavite da se diže 15 minuta. Ostavite da se diže još 15 minuta. Tepsija za masnoću. (Stavljam ih u namašćene kalupe za muffine) Oblikujte loptice veličine golf loptice. Ostavite da naraste 15 minuta. Pecite 15 minuta na 400 ºF.



90-minutne rolice sa cimetom
3-1/4 šalice višenamjenskog brašna, podijeljeno
1 žlica. brzorastući kvasac
1/4 šalice šećera
1/2 žličice. sol
3/4 šalice mlijeka
1/4 šalice vode
1/4 šalice maslaca ili margarina
1 jaje
1 šalica smeđeg šećera, čvrsto zapakirana
1 žlica. cimet
1/3 šalice omekšalog maslaca ili margarina
1/2 šalice grožđica, po izboru

Odložite 1 šalicu brašna. U velikoj zdjeli pomiješajte preostalo brašno, kvasac, šećer i sol. Zagrijte mlijeko, vodu i 1/4 šalice maslaca na 105-115 ºF. Umiješajte tekućinu u brašno, promiješajte da se potpuno sjedini. Dodajte jaje. Dodajte dovoljno rezerviranog brašna da dobijete mekano tijesto koje se ne lijepi za zdjelu. Okrenite na pobrašnjenu površinu i mijesite 5 puta. Pokrijte tijesto i ostavite da odstoji 10 minuta. Pomiješajte smeđi šećer, cimet i maslac zajedno (količine se mogu povećati do 1-1/2 puta s obzirom na dodatne ljepljive lepinje). Lagano razvaljajte tijesto u pravokutnik 12 "x9". Premažite smjesom cimeta i po želji pospite grožđicama. Zarolajte sa duge strane i stegnite kako biste zapečatili šav. Oštrim nožem narežite na 12 jednakih kriški. Rezanu stranu prema gore stavite u namašćene kalupe za muffine. Stavite kalup za muffine na lim za pečenje na vrh velike plitke posude napola napunjene kipućom vodom. Pokrijte tijesto i ostavite da se diže 20 minuta. Pecite na 375 ºF. 20 minuta ili dok ne porumene. Odmah izvadite iz kalupa za muffine da se ohladi. Poslužite toplo!



A-#1 Kruh od jaja
dva 1/4 oz. pkg. aktivni suhi kvasac
2/3 šalice tople vode (110 ºF)
6 žumanjaka
3 jaja, sobne temperature
1/2 šalice biljnog ulja
1/4 šalice bijelog šećera
1 žličica. sol
4 1/2 šalice višenamjenskog brašna
1 jaje
1 prstohvat soli

U velikoj zdjeli otopite kvasac u vodi. Umiješajte žumanjke, 3 jaja, ulje, šećer i sol. Dodajte oko 3-1/2 šalice brašna da dobijete ljepljivo tijesto. Izvaljajte tijesto na blago pobrašnjenu površinu. Zamijesite preostalo brašno dok ne postane glatko i elastično, oko 7 minuta. Stavite u dobro nauljenu zdjelu i okrenite cijelu površinu tijesta za ulje. Pokrijte vlažnom krpom. Stavite na toplo mjesto do dvostruke veličine, oko 1-1/2 sata. Razbiti tijesto i podijeliti na 3 dijela. Svaki dio razvaljajte u uže dugačko oko 12 centimetara. Upletite tri niti zajedno i zapečatite krajeve. Kruh stavite na podmazan lim za kolače. Preostalo 1 jaje s prstohvatom soli umutite na kruh. Ostavite kruh da se diže dok se ne udvostruči, oko 45 minuta. Zagrijte pećnicu na 375 ºF. Ponovo premažite kruh pranjem jaja. Pecite 40 minuta, odnosno do zlatne boje. Ohladiti na rešetki.



Kruh od badema i marelice
iz Boljih domova i vrtova
3-3/4 šalice višenamjenskog brašna
1 pakiranje aktivnog suhog kvasca
3/4 šalice mlijeka
1/4 šalice šećera
1/4 šalice maslaca ili margarina
1/2 žličice. sol
4 jaja
1 žličica. sitno narezanu koricu limuna
3 žlice. konzerve od marelica
2/3 šalice mljevenih badema
1/2 šalice sitno narezanih suhih marelica
3 žlice. šećer
1/4 žličice. sok od limuna
1 žlica. voda

U velikoj zdjeli za miješanje pomiješajte 1-1/2 šalice brašna i kvasca. Smjesu brašna ostavite sa strane. Na umjerenoj vatri u loncu zagrijte mlijeko, 1/4 šalice šećera, maslac i sol dok se toplo (120-130 ºF) i maslac gotovo ne rastope. Mješavini brašna dodajte mješavinu mlijeka. Odvojite 1 jaje, rezervirajte i ohladite bjelanjak, dodajte 2 cijela jaja i žumanjak u smjesu mlijeka i brašna. Električnim mikserom miješajte na niskoj do srednjoj brzini 30 sekundi, grebajući stranu zdjele. Tucite velikom brzinom 3 minute. Drvenom žlicom umiješajte koricu limuna i što više preostalog brašna. Izvaljajte tijesto na blago pobrašnjenu površinu. Zamijesite dovoljno preostalog brašna da dobijete umjereno mekano tijesto koje je glatko i elastično (ukupno 6 do 8 minuta). Oblikujte tijesto u kuglu. Stavite tijesto u lagano namašćenu zdjelu, okrećući jednom da podmaže površinu tijesta. Pokrijte i ostavite da se diže na toplom mjestu dok se ne udvostruči (1 do 1-1/2 sata). Za punjenje, u malom loncu zagrijte marelicu samo dok se ne otopi. Maknite s vatre i umiješajte bademe, marelice, 3 žlice. šećer, rezervirani bjelanjak i limunov sok ostavite sa strane. Izbušite tijesto. Okrenite tijesto na blago pobrašnjenu površinu. Podijelite tijesto na pola. Pokrijte i ostavite da se odmori 10 minuta. U maloj zdjeli za miješanje vilicom istucite preostalo cijelo jaje i vodu. Staviti na stranu. Svaku polovicu tijesta razvaljajte u pravokutnik 12x10 ". Svaki pravokutnik izrežite na tri trake 10x4" (ukupno 6 traka). Namažite 3 žlice. marelice koja puni po sredini svake trake. Rubove pravokutnika premažite s malo smjese od jaja. Duge stranice tijesta preklopite preko punjenja. Pritisnite rubove za brtvljenje. Da biste oblikovali kruh, stavite 3 napunjena užeta, sa stranama šavovima prema dolje, razmaknutih 1 cm na lagano namašćeni lim za pečenje. Počevši od sredine, labavo upletite uže tako da lijevo uže položite ispod središnjeg užeta. Donesite desno uže ispod novog središnjeg užeta i položite ga. Ponovite do kraja. S druge strane pletenicu dovodite vanjskim užadima naizmjence preko središnjeg užeta do središta. Pritisnite krajeve kako biste ih zapečatili. Tuck završava ispod. Prepletite preostala 3 užeta na drugom lagano namašćenom plehu. Pokrijte i ostavite da se diže na toplom mjestu gotovo dvostruko, 45-60 minuta. Premažite štruce s još malo mješavine jaja. Pecite u 350 ºF. pecite oko 30 minuta ili dok kruh lagano kucka ne zvuči šuplje. Ako je potrebno, labavo prekrijte folijom zadnjih 15 minuta pečenja kako biste spriječili prepečenje. Izvadite s limova za pečenje i ohladite na rešetkama. Pravi 16 obroka.
Savjet za unaprijed: Pripremite i pecite kruh prema uputama potpuno ohladite. Stavite štruce u hermetički zatvorenu posudu ili vrećicu i čuvajte na sobnoj temperaturi ili u hladnjaku. Ili stavite kruh u posudu ili vrećicu za zamrzavanje i zamrznite do 3 mjeseca. Prije posluživanja, odmrznite kruh na sobnoj temperaturi 2 do 3 sata.



Bademovi listovi
1 kom. aktivni suhi kvasac
3/4 šalice tople vode (105-115 ºF)
1/4 šalice šećera
1/4 šalice skraćivanja, margarina ili maslaca, omekšano
1 žličica. sol
1 jaje
2 1/4 šalice brašna
2/3 šalice nasjeckanih blanširanih badema
3 žlice. šećer

Namastite 16-20 srednjih čaša za muffine. Otopite kvasac u toploj vodi u velikoj zdjeli. Dodajte 1/4 šalice šećera, krastavca, sol, jaje i 1 šalicu brašna. Miješajte električnim mikserom na niskoj brzini 30 sekundi, neprestano stružući zdjelu. Tucite na srednjoj brzini 2 minute, povremeno stružući zdjelu. Umiješajte preostalo brašno i 1/3 šalice badema. Žlicom umiješajte tijesto u šalice za muffine napunivši svaku polovicu punom. Pomiješajte preostale 1/3 šalice badema i 3 žlice. šećer posipati po tijestu. Pokrijte i ostavite da se diže na toplom oko 1 sat ili dok se ne udvostruči. Tijesto je spremno ako na dodir ostane udubljenje. Zagrijte pećnicu na 350 ºF. Pecite 15-20 minuta ili dok ne porumeni. Cini 16-20.



Amiški kruh s cimetom
1 šalica predjela za kruh iz prijateljstva s amišima, ispod
1 šalica biljnog ulja
1 šalica bijelog šećera
4 jaja
2 žličice. ekstrakt vanilije
2 žličice. soda bikarbona
1 žličica. prašak za pecivo
1 (3 unce) pakovanje instant mješavine pudinga od vanilije
2 šalice višenamjenskog brašna
2 žličice. mljeveni cimet
1 šalica nasjeckanih oraha
1 šalica oguljene, usitnjene i nasjeckane jabuke
1 šalica grožđica

Zagrijte pećnicu na 325 ºF. Namastite tri kalupa za kruh 9x5 inča. Predjelo stavite u zdjelu, umiješajte ulje, šećer, jaja i vaniliju te dobro promiješajte. Pomiješajte brašno, sodu bikarbonu, prašak za pecivo, instant puding i cimet. Dodajte mješavinu brašna u smjesu za početak i tucite rukom. Dodajte orahe, grožđice i jabuke i dobro promiješajte. Ulijte tijesto u pripremljene posude. Pecite 1 sat.

Početnik kruha za prijateljstvo amiša
1/4 oz. pakiranje aktivnog suhog kvasca
1/4 šalice tople vode (110 ºF)
3 šalice višenamjenskog brašna, podijeljeno
3 šalice bijelog šećera, podijeljeno
3 šalice mlijeka

U manjoj zdjeli otopite kvasac u vodi. Ostavite da stoji 10 minuta. U staklenoj, plastičnoj ili keramičkoj posudi od 2 litre pomiješajte 1 šalicu brašna i 1 šalicu šećera. Temeljito promiješajte ili će brašno grudati kad se doda mlijeko. Polako umiješajte 1 šalicu mješavine mlijeka i otopljenog kvasca. Lagano poklopite i ostavite da odstoji na sobnoj temperaturi dok ne postane mjehurić. Razmotrite ovaj dan 1 u ciklusu od 10 dana. Dana 2 do 4 starter miješajte žlicom. 5. dan umiješajte 1 šalicu brašna, 1 šalicu šećera i 1 šalicu mlijeka. Dani od 6 do 9 samo uz miješanje. 10. dan umiješajte 1 šalicu brašna, 1 šalicu šećera i 1 šalicu mlijeka. Uklonite 1 šalicu da napravite svoj prvi kruh, dajte 2 šalice prijateljima zajedno s ovim receptom i vašim omiljenim receptom za amiški kruh. Preostalu predjelu od 1 šalice čuvajte u spremniku u hladnjaku ili započnite 10 -dnevni postupak iznova (počevši od drugog dana).
BILJEŠKA: Nakon što napravite predjelo, smatrat ćete ga Prvim danom, pa ćete zanemariti korak 1 u ovom receptu i nastaviti s korakom 2. Ovaj predjelo možete i zamrznuti u 1 šalici za kasniju upotrebu. Zamrznutom starteru potrebno je najmanje 3 sata da se odmrzne na sobnoj temperaturi prije upotrebe.



Kruh prijateljstva amiša
2 šalice višenamjenskog brašna
1 šalica bijelog šećera
2 žličice. prašak za pecivo
1 žličica. soda bikarbona
1-1/2 žličice. mljeveni cimet
1 žličica. sol
1 šalica predjela za kruh iz prijateljstva s amišima, ispod
3 jaja
2/3 šalice biljnog ulja
1 žlica. ekstrakt vanilije
1 šalica sjeckanih oraha
2 jabuke, oguljene, bez koštica i sitno nasjeckane

Zagrijte pećnicu na 350 ºF. Lagano namastite dvije tepsije za kruh 9x5 inča. Prosijte brašno, šećer, prašak za pecivo, cimet, sodu bikarbonu i sol, stavite u stranu U velikoj zdjeli za miješanje pomiješajte Amiško prijateljstvo, jaja, ulje i vaniliju. Postupno umiješajte prosijane sastojke dok se samo ne sjedine. Na kraju umiješajte nasjeckane orahe i jabuke. Ravnomjerno podijelite tijesto između dvije pripremljene posude. Pecite 50 minuta ili dok čačkalica umetnuta u središte štruce ne izađe čista.

Starter kruha za prijateljstvo amiša
1/4 oz. pakiranje aktivnog suhog kvasca
1/4 šalice tople vode (110 ºF)
3 šalice višenamjenskog brašna, podijeljeno
3 šalice bijelog šećera, podijeljeno
3 šalice mlijeka

U manjoj zdjeli otopite kvasac u vodi. Ostavite da stoji 10 minuta. U staklenoj, plastičnoj ili keramičkoj posudi od 2 litre pomiješajte 1 šalicu brašna i 1 šalicu šećera. Temeljito promiješajte ili će brašno grudati kad se doda mlijeko. Polako umiješajte 1 šalicu mješavine mlijeka i otopljenog kvasca. Lagano poklopite i ostavite da odstoji na sobnoj temperaturi dok ne postane mjehurić. Razmotrite ovaj dan 1 u ciklusu od 10 dana. Dana 2 do 4 starter miješajte žlicom. 5. dan umiješajte 1 šalicu brašna, 1 šalicu šećera i 1 šalicu mlijeka. Dani od 6 do 9 samo uz miješanje. 10. dan umiješajte 1 šalicu brašna, 1 šalicu šećera i 1 šalicu mlijeka. Uklonite 1 šalicu da napravite svoj prvi kruh, dajte 2 šalice prijateljima zajedno s ovim receptom i vašim omiljenim receptom za amiški kruh. Preostalu predjelu od 1 šalice čuvajte u spremniku u hladnjaku ili započnite 10 -dnevni postupak iznova (počevši od drugog dana).
BILJEŠKA: Nakon što ste napravili predjelo, smatrat ćete ga Prvim danom, pa ćete zanemariti korak 1 u ovom receptu i nastaviti s korakom 2. Ovaj predjelo možete i zamrznuti u 1 šalici za kasniju upotrebu. Zamrznutom starteru potrebno je najmanje 3 sata da se odmrzne na sobnoj temperaturi prije upotrebe.



Starter kruha za prijateljstvo amiša
1/4 oz. pakiranje aktivnog suhog kvasca
1/4 šalice tople vode (110 ºF)
3 šalice višenamjenskog brašna, podijeljeno
3 šalice bijelog šećera, podijeljeno
3 šalice mlijeka

U manjoj zdjeli otopite kvasac u vodi. Ostavite da stoji 10 minuta. U staklenoj, plastičnoj ili keramičkoj posudi od 2 litre pomiješajte 1 šalicu brašna i 1 šalicu šećera. Temeljito promiješajte ili će brašno grudati kad se doda mlijeko. Polako umiješajte 1 šalicu mješavine mlijeka i otopljenog kvasca. Lagano poklopite i ostavite da odstoji na sobnoj temperaturi dok ne postane mjehurić. Razmotrite ovaj dan 1 u ciklusu od 10 dana. Dana 2 do 4 starter miješajte žlicom. 5. dan umiješajte 1 šalicu brašna, 1 šalicu šećera i 1 šalicu mlijeka. Dani od 6 do 9 samo uz miješanje. 10. dan umiješajte 1 šalicu brašna, 1 šalicu šećera i 1 šalicu mlijeka. Uklonite 1 šalicu da napravite svoj prvi kruh, dajte 2 šalice prijateljima zajedno s ovim receptom i vašim omiljenim receptom za amiški kruh. Preostalu predjelu od 1 šalice spremite u posudu u hladnjak ili započnite 10 -dnevni postupak iznova (počevši od drugog dana).
BILJEŠKA: Nakon što napravite predjelo, smatrat ćete ga Prvim danom, pa ćete zanemariti korak 1 u ovom receptu i nastaviti s korakom 2. Ovaj predjelo možete i zamrznuti u 1 šalici za kasniju upotrebu. Zamrznutom starteru potrebno je najmanje 3 sata da se odmrzne na sobnoj temperaturi prije upotrebe.



Čokoladni kruh Amish Friendship
2 šalice višenamjenskog brašna
1 šalica bijelog šećera
1-1/2 žličice. prašak za pecivo
1/2 žličice. soda bikarbona
1 žličica. sol
1 mješavina instant čokoladnog pudinga u pakiranju od 1 (6 porcija)
1 šalica predjela za kruh s prijateljstvom Amish, ispod
1 šalica biljnog ulja
1/2 šalice mlijeka
3 jaja
1 žličica. ekstrakt vanilije

Zagrijte pećnicu na 350 ºF. Lagano namastite dvije tepsije za kruh 9x5 inča. U velikoj zdjeli za miješanje pomiješajte višenamjensko brašno, šećer, prašak za pecivo, sodu bikarbonu, sol, čokoladni puding. Napravite udubljenje u sredini ove smjese. Dodati predjelo za kruh iz prijateljstva Amiša, biljno ulje, mlijeko, jaja i ekstrakt vanilije dobro promiješati. Ulijte tijesto u pripremljene kalupe za kruh. Pecite u zagrijanoj pećnici dok čačkalica umetnuta u središte štruce ne izađe čista, oko 60 minuta. Ohladite na rešetki 10 minuta prije nego što izvadite iz posude.

Starter kruha za prijateljstvo amiša
1/4 oz. pakiranje aktivnog suhog kvasca
1/4 šalice tople vode (110 ºF)
3 šalice višenamjenskog brašna, podijeljeno
3 šalice bijelog šećera, podijeljeno
3 šalice mlijeka

U manjoj zdjeli otopite kvasac u vodi. Ostavite da stoji 10 minuta.U staklenoj, plastičnoj ili keramičkoj posudi od 2 litre pomiješajte 1 šalicu brašna i 1 šalicu šećera. Temeljito promiješajte ili će brašno grudati kad se doda mlijeko. Polako umiješajte 1 šalicu mješavine mlijeka i otopljenog kvasca. Lagano poklopite i ostavite da odstoji na sobnoj temperaturi dok ne postane mjehurić. Razmotrite ovaj dan 1 u ciklusu od 10 dana. Dana 2 do 4 starter miješajte žlicom. 5. dan umiješajte 1 šalicu brašna, 1 šalicu šećera i 1 šalicu mlijeka. Dani od 6 do 9 samo uz miješanje. 10. dan umiješajte 1 šalicu brašna, 1 šalicu šećera i 1 šalicu mlijeka. Uklonite 1 šalicu da napravite svoj prvi kruh, dajte 2 šalice prijateljima zajedno s ovim receptom i vašim omiljenim receptom za amiški kruh. Preostalu predjelu od 1 šalice čuvajte u spremniku u hladnjaku ili započnite 10 -dnevni postupak iznova (počevši od drugog dana).
BILJEŠKA: Nakon što ste napravili predjelo, smatrat ćete ga Prvim danom, pa ćete zanemariti korak 1 u ovom receptu i nastaviti s korakom 2. Ovaj predjelo možete i zamrznuti u 1 šalici za kasniju upotrebu. Zamrznutom starteru potrebno je najmanje 3 sata da se odmrzne na sobnoj temperaturi prije upotrebe.



Amiški bijeli kruh
2 šalice tople vode (110 ºF.)
2/3 šalice bijelog šećera
1-1/2 žlice aktivnog suhog kvasca
1-1/2 žličice soli
1/4 šalice biljnog ulja
6 šalica krušnog brašna

U velikoj zdjeli otopite šećer u toploj vodi, a zatim umiješajte kvasac. Ostavite da odstoji dok kvasac ne postane poput kremaste pjene. Umiješajte sol i ulje u kvasac. Brašno umiješajte jednu po jednu šalicu. Zamijesite tijesto na lagano pobrašnjenoj površini dok ne postane glatko. Stavite u dobro nauljenu zdjelu i okrenite tijesto za premazivanje. Pokrijte vlažnom krpom. Ostavite da naraste dok se ne udvostruči, oko 1 sat. Izbušite tijesto. Mijesite nekoliko minuta i podijelite na pola. Oblikujte štruce i stavite u dvije dobro nauljene kalupe za kruh 9x5 inča. Ostavite da naraste 30 minuta ili dok tijesto ne naraste 1 inč iznad posuda. Pecite na 350 ºF. 30 minuta.



Amy's Crusty talijanski kruh
iz "Bread Baking" s Amy Scherber, podijelila LyndaMc994
3/4 žličice aktivnog suhog kvasca
1/2 šalice vrlo tople vode (105-115 ºF)
1 šalica hladne vode (75 ºF)
1-1/2 šalice pokretača spužve, ispod
3-1/2 šalice nebijeljenog višenamjenskog brašna
1 žlica košer soli, plus 1 žličica

Pomiješajte toplu vodu i kvasac u velikoj zdjeli i promiješajte vilicom da se kvasac otopi. Ostavite da stoji 3 minute. Dodajte hladnu vodu i spužvu u smjesu kvasca i miješajte prstima oko 2 minute, razbijajući spužvu. Smjesa bi trebala izgledati mliječno i blago pjenasto. Dodajte brašno i sol te miješajte prstima da se umiješa brašno, stružući stranice zdjele i slažući sastojke dok se tijesto ne skupi u masu. Bit će mokro i ljepljivo, s prstiju će vam visjeti dugački niti tijesta. Ako tijesto nije ljepljivo, dodajte 1 žlicu vode. Premjestite tijesto na blago pobrašnjenu površinu i mijesite oko 5 minuta, dok ne postane podatno i prilično glatko. Ovo ljepljivo, mokro tijesto ne dolazi u iskušenje da dodate još brašna na radnu površinu. Samo lagano posipajte prašinom i po potrebi koristite strugač za tijesto kako biste odlijepili tijesto sa stola tijekom miješenja. Ostavite tijesto da odmara 15 minuta, prekriveno nauljenom plastičnom folijom. Mijesite tijesto 5 do 7 minuta, dok ne postane rastezljivo i glatko, a ipak malo ljepljivo. Oblikujte tijesto u labavu kuglu, stavite je u blago nauljenu zdjelu i okrenite tijesto u zdjeli da se premaže uljem. Čvrsto pokrijte zdjelu plastičnom folijom i ostavite tijesto da se diže na sobnoj temperaturi (75-77 ° F) oko 1 sat, ili dok tijesto ne izgleda blago natečeno, ali se nije udvostručilo. (Ovdje se tijesto može napraviti izravno ili usporiti.) Ako želite, stavite tijesto u hladnjak na najmanje 8 sati, ili po mogućnosti, preko noći kako bi se opustilo, razvilo okus i postalo lakše upravljati. Izvadite tijesto iz hladnjaka i ostavite ga da odstoji 1 do 2 sata na sobnoj temperaturi, dok se ne počne zagrijavati i početi dizati. Radnu površinu dobro pobrašnite i nježno izlijte tijesto na nju. Podijelite tijesto na tri jednaka dijela, svaki oko 13 unci. nježno spljoštite komad, istiskujući neke mjehuriće zraka, i rastegnite ga u pravokutnik. Tijesto oblikujte u cjepanicu, a zatim u kratku baguette. Pokrijte područje na radnoj površini debelim slojem brašna i stavite štrucu, sa šavom prema dolje, na brašno. Ponovite s preostalim komadima tijesta. Listovi će biti labavi i blago nepravilnog oblika. Ostavite dovoljno prostora između kruhova, oni će se širiti dok se dižu. Kruhove prekrijte dobro nauljenom plastikom i ostavite da se dižu oko 1 sat. Trideset minuta prije pečenja zagrijte pećnicu na 475 ° F. Stavite kamen za pečenje u pećnicu da se zagrije i postavite rešetku odmah ispod kamena. Koru vrlo obilno posipajte kukuruznim brašnom. Obrnuti lim za pečenje obložite papirom za pečenje i vrlo obilno pospite kukuruznim brašnom. Podignite jednu štrucu, preokrenite je tako da je pobrašnjena strana na vrhu i nježno povucite krajeve da se štruca razvuče cijelom dužinom kore, odnosno oko 14 cm na tavi. Ponovite s preostalim štrucama, stavljajući 2 na koru i 1 na kamen za pečenje. Posudu s kruhom stavite na stalak ispod kamena. Pomoću raspršivača biljaka brzo zamaglite kruhove vodom 8 do 10 puta, a zatim brzo zatvorite vrata. Ponovno zamaglite štruce nakon 1 minute. Zatim se ponovno zamaglite 1 minutu kasnije. Pecite oko 10 minuta, a zatim smanjite temperaturu na 450 ° i pecite 15 minuta dulje ili dok štruce ne zazvuče blago šuplje kad se lupnu po dnu, a kora postane srednje do tamno smeđa. (Ako kora nije dovoljno smeđa, hljeb će se omekšati dok se hladi.) Prije posluživanja kruh prebacite na rešetku da se ohladi najmanje 30 minuta.

Spužva Starter
1-1/2 šalice vrlo tople vode (105-115 ºF)
1/4 žličice aktivnog suhog kvasca
3-1/2 šalice nebijeljenog višenamjenskog brašna

Pomiješajte sve sastojke u posudi srednje veličine i snažno ih miješajte drvenom kuhačom 2 do 3 minute, dok se ne stvori glatko pomalo elastično tijesto. Spužvasto tijesto će postati tvrdo, postat će mekše i elastičnije nakon što se pročisti. Možda će vam biti lakše miješati spužvu u električnoj miješalici, lopaticom ili kukom za tijesto na srednjoj brzini 1 do 2 minute. Sastružite spužvu u staklenu ili plastičnu zdjelu ili posudu i prekrijte je plastičnom folijom. Film se može labavo zabrtviti oko ruba kako bi spužva disala. Označite visinu startera i vrijeme sa strane spremnika kako biste mogli vidjeti koliko se diže. U ovom trenutku imate dvije mogućnosti: Ako svoje tijesto namjeravate napraviti kasnije istog dana, pustite spužvu da se odmara na sobnoj temperaturi sve dok ne naraste do točke gdje se jednostavno može srušiti. To može potrajati od 6 do 8 sati, ovisno o temperaturi spužve, temperaturi prostorije i jačini kvasca. Utrostručit će se volumen, a vrlo male udubine i nabori počet će se pojavljivati ​​na vrhu spužve kad dosegne svoju ljusku i počne se ispuhavati. Koristite ga prije nego što se previše sruši.
BILJEŠKE: Ako tijesto ne namjeravate raditi tek sljedeći dan ili dan poslije, pokrivenu spužvu stavite u hladnjak i ostavite da se diže najmanje 14 sati prije nego što je izvadite za uporabu u receptu. Hladnu temperaturu startera svakako nadoknadite korištenjem tople vode (85-90 ºF) umjesto hladne vode navedene u receptu. Ili ostavite da odstoji pokriveno dok ne dosegne sobnu temperaturu (to može potrajati nekoliko sati), ali ne dopustite da se sruši prije uporabe.



Anđeoski biskvit
5 šalica višenamjenskog brašna
1/4 šalice bijelog šećera
3 žličice. prašak za pecivo
1 žličica. soda bikarbona
1-1/2 žličice. sol
Skraćivanje 1 šalice
1/4 oz. pkg. aktivni suhi kvasac
1/4 šalice tople vode (110 ºF)
2 šalice mlaćenice
2 žlice. maslac, otopljen

Otopite kvasac u toploj vodi. Prosijte brašno, šećer, sodu, prašak za pecivo i sol. Dodajte mlaćenicu i otopljeni kvasac. Dodajte skraćenje i promiješajte. Pokriveno tijesto čuvajte u hladnjaku do upotrebe. Razvaljajte na blago pobrašnjenoj površini ili oblikujte kuglice. Ne moraju se dizati. Vrhove keksa premažite otopljenim maslacem. Pecite 15-20 minuta na 400 ° C. Čini 2 tuceta



Pereci od tete Anne
iz CopyCat recepata
1-1/2 šalice tople vode
1-1/8 žličice. aktivni suhi kvasac (1-1/2 kom.)
2 žlice smeđeg šećera
1-1/8 žličice. sol
1 šalica krušnog brašna
3 šalice običnog brašna
2 šalice tople vode
2 žlice sode bikarbone
Po ukusu krupna sol
2-4 žlice otopljenog maslaca

U posudu za miješanje pospite kvascem mlaku vodu miješajte da se otopi. Dodajte šećer, sol i promiješajte da se otopi, dodajte brašno i zamijesite tijesto dok ne postane glatko i elastično. Ostaviti da se diže najmanje 1/2 sata. Dok se tijesto diže, pripremite vodenu kupelj sa sodom bikarbonom s 2 šalice tople vode i 2 žlice sode bikarbone. Često miješajte. Nakon što se tijesto diglo, odvojite komadiće tijesta i razvaljajte ga u dugo uže (debljine oko 1/2 inča ili manje) i oblikujte. Što dulje i tanje napravite uže za tijesto, to će više biti poput tete Annie. Umočite prezlu u otopinu sode i stavite na podmazan pleh. Ostavite perece da se ponovno dignu. Pecite u pećnici na 450 ºF. oko 10 minuta ili do zlatne boje. Premažite otopljenim maslacem i uživajte!
Dodaci: Nakon što premažete maslacem, pokušajte posipati krupnom soli. Ili za slavni šećer od cimeta tete Anne, pokušajte otopiti štapić maslaca u plitkoj zdjeli (dovoljno velikoj da stane cijela pereca), a u drugoj plitkoj zdjeli napravite mješavinu cimeta i šećera. Umočite perec u maslac, obilno premažite obje strane. Zatim ponovno umočite u smjesu cimeta.



Australski toster keks
1-1/2 žličice. aktivni suhi kvasac
1 žličica. bijeli šečer
1 šalica tople vode (110 ºF)
3 šalice nebijeljenog brašna
2 žličice. sol
3/4 šalice mlijeka (110 ºF)
2 žlice. biljno ulje
1/4 šalice kukuruznog brašna

U manjoj zdjeli otopite kvasac i šećer u toploj vodi. Ostavite da odstoji dok ne postane kremasto, oko 10 minuta. Za izradu prstena za mrvicu izrežite aluminijsku foliju na komade 7x12 inča. Preklopite na pola po dužini, a zatim na trećine, čineći 6 slojeva. Oblikujte krug promjera 3-1/2 inča i zalijepite traku s vanjske strane. U velikoj zdjeli pomiješajte brašno i sol. Umiješajte smjesu mlijeka, ulja i kvasca. Dobro istucite dok ne postane glatko. Pokrijte plastičnom folijom i ostavite da se diže na toplom mjestu dok se ne udvostruči, oko 60 minuta. Unutrašnjost prstena za mrvice lagano namastite ili namažite maslacem i umočite prstenove u kukuruzno brašno. Zagrijte tavu ili tavu na srednje laganoj vatri. Pospite kukuruzno brašno na tavu i stavite prstenove na tavu. Umutite tijesto miješanjem. U svaki prsten ulijte 1/4 šalice tijesta. Polako kuhajte oko 10 minuta ili dok ne postane blijedo smeđe. Pažljivo uklonite kolutiće i preokrenite kekse. Pecite s druge strane oko 8 minuta ili dok ne porumeni. Prebacite na rešetku da se ohladi. Pravi 20 keksa



Austrijski Apple Twists
1/4 oz. aktivni suhi kvasac
3 šalice brašna
1 šalica omekšanog maslaca
3 žumanjka, istučeno
8 oz. (1 šalica) kiselog vrhnja
1/2 šalice šećera
1/2 šalice sitno sjeckanih oraha
3/4 žličice. mljeveni cimet
1 srednja pikantna jabuka, oguljena, bez koštica i sitno nasjeckana
Ledenje:
1 šalica šećera u prahu
4 žličice. mlijeko
1/4 žličice. vanilija
sitno nasjeckane orahe

U zdjeli za miješanje pomiješajte kvasac i brašno, dodajte maslac i dobro promiješajte. Dodajte žumanjke i kiselo vrhnje dobro promiješajte. Oblikujte četiri loptice. Stavite u zasebne vrećice s patentnim zatvaračem ili zamotajte u plastičnu foliju preko noći u hladnjaku. U maloj zdjeli pomiješajte šećer, pekan orah i cimet ostavite sa strane. Na pobrašnjenoj površini razvaljajte svaku kuglu tijesta u krug od 9 ". Pospite mješavinom šećera i jabukom. Svaku narežite na 16 kriški. Zarolajte sa širokog ruba i uštipnite da se zapeče. Stavite tako da strana okrenuta prema dolje na namašćene limove za pečenje. Pecite na 350 i #186F. 16-20 minuta ili dok lagano ne porumene. Odmah ih izvadite na rešetke da se ohlade. Za glazuru, pomiješajte šećer, mlijeko i vaniliju dok glatko ne kapne preko uvijanja. Pospite pekanom. Čini 64.
BILJEŠKA: To je točno, kvasac NIJE potrebno otopiti u tekućini, a prije pečenja NIJE potrebno vrijeme dizanja.



Babka
1-1/4 šalice omekšalog margarina
2 šalice mlijeka
dva 1/4 oz. pkg. aktivni suhi kvasac
1/2 šalice tople vode (110 ºF)
5 jaja
4 žumanjka
1 šalica bijelog šećera
1 žličica. sol
1 žličica. ekstrakt vanilije
1 žlica. liker od naranče (po izboru)
3 žlice. naribana korica naranče
1 žlica. naribana korica limuna
10 šalica višenamjenskog brašna
1-1/2 šalice ribiza
1-1/2 šalice grožđica
1-1/2 šalice zlatnih grožđica
1 šalica nasjeckanih blanširanih badema
1/2 šalice pakiranog smeđeg šećera
1 žličica. mljeveni cimet
1 šalica višenamjenskog brašna

Stavite kvasac u malu zdjelu i prelijte ga toplom vodom. Miješajte žlicom da se kvasac razbije. Ostavite sa strane 2 do 3 minute. U malom loncu prokuhajte mlijeko. Dodajte 1 šalicu maslaca ili margarina i miješajte dok se ne otopi. Maknite s vatre i ostavite da se ohladi dok ne postane mlako. U zdjeli za miješanje istucite 4 jaja i žumanjke električnom miješalicom s nastavkom za veslo. Dodati šećer i sol, pa nastaviti miješati dok smjesa ne postane gusta i blijeda. Dodajte vaniliju, liker s okusom naranče, korice i smjesu kvasca. Kombinirati. Postepeno umiješajte 4 šalice brašna. Dodajte mliječnu smjesu naizmjence s preostale 4 šalice brašna dok miješate na srednjoj brzini. Dodajte još 1 šalicu brašna ako je tijesto ljepljivo. Pomiješajte ribizle, grožđice, zlatne grožđice i bademe. Premjestite tijesto u čistu veliku zdjelu. Mijesite velikom drvenom žlicom dok se tijesto ne odvoji i ne lijepi za žlicu, otprilike 8 do 10 minuta. Prebacite tijesto u veliku zdjelu premazanu maslacem i okrenite ga u kaput. Pokrijte plastičnom folijom. Stavite na toplo mjesto dok tijesto ne dođe do vrha zdjele, oko 1 do 2 sata. Izbušite tijesto, ponovno pokrijte zdjelu i ostavite da se ponovno digne. Maslaci 3 anđela tave za tortu. U maloj zdjeli pomiješajte 1 šalicu brašna, 4 žlice. maslac ili margarin, smeđi šećer i cimet u obliku preljeva od mrvica. Ravnomjerno posipajte među 3 posude. Zagrijte pećnicu na 350 ºF. Ponovno probiti tijesto. Okrenite na blago pobrašnjenu površinu. Mijesiti 1 minutu. Izrežite na trećine i premjestite tijesto u pripremljene posude. Labavo prekrijte plastičnom folijom. Ostavite da se digne do vrha posude. Umutite preostalo jaje i premažite vrh tijesta. Pecite dok zlatno smeđe i šuplje ne zazvuče pri kucanju, oko 30 do 45 minuta. Odmah okrenite na rešetku za hlađenje kako se kruh ne bi lijepio za posudu. Kul. Pravi 3 babke od osam inča.



Babovka (prstenovi maka)
1/4 šalice toplog mlijeka
1/4 oz. pakiranje aktivnog suhog kvasca
1/2 šalice bijelog šećera
1 šalica mlijeka
1/2 šalice margarina
1 žličica. sol
2 jaja, umućena
1/2 žličice. ekstrakt vanilije
1 prstohvat mljevenog buzdovana
1 prstohvat mljevenog đumbira
4 šalice višenamjenskog brašna
42 unce punjenja od maka
2 žlice. margarin, otopljen

Stavite 1/4 šalice mlijeka u mali lonac i zagrijte na laganoj vatri. Dodajte kvasac i l žličicu. šećer. Pokrijte i ostavite da naraste dok ne postane kremasto. Zagrijte 1 šalicu mlijeka u malom loncu dok ne zapjeni, a zatim ga maknite s vatre. Dodajte maslac ili margarin i miješajte dok se ne otopi pustite da se ohladi. Dodajte preostali šećer i sol te miješajte dok se ne otopi, zatim dodajte umućena jaja, smjesu kvasca, vaniliju, buzdovan i đumbir te pomiješajte. Dodajte 3 l/2 do 4 šalice brašna i miješajte dok ne postane glatko. Stavite tijesto u veliku posudu s malo ulja. Čvrsto prekrijte aluminijskom folijom i ostavite u hladnjaku preko noći. Zagrijte pećnicu na 375 ºF. Izvaljajte tijesto na blago pobrašnjenu površinu i podijelite na pola. Razvaljajte na pobrašnjenoj dasci poput želea, veliko i duguljasto. Ravnomjerno rasporedite jednu limenku nadjeva od maka po svakom komadu tijesta, zatim zarolajte svaki komad i spojite krajeve tako da oblikujete dva kruga. Svaki prsten stavite u blago podmazan okrugli kalup za torte s rupom u sredini, pritisnite prstenove prema dolje da se poravnaju. Kuhinjskim škarama napravite oko 22 reza, svaki dubok 3/4 inča. Svaki komad lagano uvijte tako da se kiflice rašire iz središta posude. Očetkajte ili nakapajte rastopljeni maslac ili margarin po vrhu kiflica, poklopite i ostavite da se diže na toplom mjestu 1-2 sata ili dok se ne udvostruči. Pecite na 375 ºF. 25 do 30 minuta ili do zlatne boje.



Osnovno tijesto za pizzu
iz "Potpuno nove dobre kuharske knjige"
1-1/4 šalice tople vode (105-115 ºF)
1 kom. aktivni suhi kvasac
1 žličica. šećer
2 žlice. maslinovo ulje
2 žličice. sol
oko 4 šalice višenamjenskog ili 3-1/2 šalice krušnog brašna
kukuruzno brašno za posipanje

U velikoj zdjeli pomiješajte 1/4 šalice tople vode, kvasac i šećer promiješajte da se otopi. Ostavite da stoji dok se ne zapjeni, oko 5 minuta. Drvenom žlicom umiješajte preostalu 1 šalicu tople vode, ulje, sol i 1-1/2 šalice brašna dok ne postane glatko. Postepeno dodajte 2 šalice univerzalnog brašna ili 1-1/2 šalice krušnog brašna, miješajući dok tijesto ne odlepi od posude. Okrenite tijesto na blago pobrašnjenu površinu i mijesite ga dok ne postane glatko i elastično, oko 10 minuta, radeći u preostaloj 1/2 šalice brašna samo da se tijesto ne zalijepi. Oblikujte tijesto u kuglu u podmazanoj velikoj zdjeli, okrećući tijesto do masnoće. Pokrijte zdjelu plastičnom folijom i ostavite da se diže na toplom mjestu (80-85 ºF) dok se volumen ne udvostruči, oko 1 sat. Izbušite tijesto. Okrenite na blago pobrašnjenu površinu i prepolovite poklopac te ostavite da odmara 15 minuta. Ili, ako ga ne koristite odmah, stavite tijesto u veliku podmazanu zdjelu, labavo ga prekrijte premazanom plastičnom folijom i ostavite u hladnjaku do 24 sata. Dva velika kolačića pospite kukuruznim brašnom. Svako tijesto oblikujte napola u kuglu. Na jednom pripremljenom listu kolačića, s pobrašnjenom valjkom za tijesto, razvaljajte jednu kuglu u pravokutnik 14x10 ". Presavijte rubove tako da formiraju rub od 1". Ponovite kako biste napravili drugu pizzu. Pravi dovoljno tijesta za dvije velike pizze, svaka po 4 obroka.
Svaka 1/8 porcija tijesta: 262 kalorije, 7 g proteina, 49 g ugljikohidrata, 4 g ukupne masti (1 g zasićene), 0 mg kolesterola, 584 mg natrija



Berry-Cheesy kolač od kave
1/3 šalice šećera
2 žlice. kukuruzni škrob
1/3 šalice vode
1 1/2 šalice svježih ili smrznutih borovnica ili malina
1 žlica. sok od limuna
6 oz. krem sir, omekšan
1/2 šalice šećera
1 žlica. sok od limuna
1 kom. aktivni suhi kvasac
1/4 šalice tople vode (105-115 ºF.)
3 žlice. maslac
2 žlice. šećer
1/4 žličice. sol
2 šalice brašna
3 žlice. mlijeko
1 jaje
Streusel Topping, ispod

Namastite 12 "tavu za pizzu. Za punjenje voćem, u loncu pomiješajte 1/3 šalice šećera, kukuruzni škrob i 1/3 šalice vode. Umiješajte bobičasto voće. Kuhajte i miješajte dok se ne zgusne i mjehuriće. Maknite s vatre umiješajte 1 žlicu. Limunova soka. Ohladite. Za punjenje sirom pomiješajte krem ​​sir, 1/2 šalice šećera i 1 žlicu. Limunovog soka. Istucite dok ne postane glatko sa strane. Otopite kvasac u toploj vodi neka odstoji 5-10 minuta da omekša. U međuvremenu pomiješajte 3 žlice maslac, 2 žlice šećera i sol. Mutite električnom miješalicom na srednjoj brzini dok ne postane pahuljasto. Dodajte 1/2 šalice brašna, mlijeko, jaje i omekšali kvasac dobro umutite. Umiješajte preostalo brašno da postane glatko tijesto .Tijesto podijelite na pola.Na dobro pobrašnjenoj površini razvaljajte pola tijesta u krug od 12 ". Premjestite tijesto u pripremljenu tepsiju. Po tijestu rasporedite nadjev od sira do 1/2" od rubova. Ravnomjerno rasporedite voćni nadjev po nadjevu od sira. Preostalu polovicu tijesta razvaljajte u krug od 12 ". Postavite gornje rubove za punjenje da zapečate. Po tijestu pospite streusel preljev. Pokrijte neka se diže na toplom mjestu 30 minuta. Pecite na 375 ° C 20-25 minuta ili dok ne dobije zlatnu boju. Poslužite toplo . Služi 12.
Streusel preljev: Kombinirajte 3 žlice. brašno, 2 žlice. šećera i 1/2 žličice. mljeveni cimet. Izrežite 2 žlice. maslac (NE margarin) dok smjesa ne nalikuje krupnim mrvicama.



Najbolje peciva s cimetom
dva 1/4 oz. pakira aktivni suhi kvasac
2-1/2 šalice tople vode (110 ºF)
18,5 oz. pakovanje mješavine žute torte
6 šalica višenamjenskog brašna, podijeljeno
3 jaja
1/3 šalice biljnog ulja
1-1/2 žličice. sol
1/2 šalice omekšalog maslaca
4 žlice. bijeli šečer
2 žlice. mljeveni cimet
1/4 šalice otopljenog maslaca
3 šalice šećera u prahu
1-1/2 žličice. ekstrakt vanilije
2/3 šalice mlijeka

U velikoj zdjeli otopite kvasac u toploj vodi i ostavite stajati 3 minute. Dodajte smjesu za kolače, 1 šalicu brašna, jaja, ulje i sol dobro umutite. Umiješajte preostalo brašno dok ne nastane mekano tijesto. Mijesite na dobro pobrašnjenoj površini oko 5 minuta. Stavite u namašćenu zdjelu i okrenite da premaže površinu tijesta. Ostavite da naraste dok se ne udvostruči, oko 45 minuta. Zagrijte pećnicu na 350 ºF. Izbušite i podijelite na dva jednaka dijela. Svaki dio razvaljajte na blago pobrašnjenoj površini. Svaku premažite omekšanim maslacem i pospite šećerom i cimetom. Zarolajte poput želatina i izrežite lepinje debljine 1-1/2 "komadom zubnog konca ili tupim nožem. Stavite u podmazane tepsije i ostavite da naraste dok se ne udvostruči. Pecite 25 do 35 minuta ili dok ne porumeni. U međuvremenu , pomiješajte šećer u prahu, 1/4 šalice rastopljenog maslaca, vaniliju i mlijeko. Pečene lepinje izvadite iz pećnice i prelijte glazurom. Napravi 2 tuceta.



Plave vrpce preko noći
1/4 oz. pkg. aktivni suhi kvasac
1 šalica toplog mlijeka
1/2 šalice bijelog šećera
2 jaja, umućena
1/2 šalice otopljenog maslaca
1 žličica. sol
4 šalice višenamjenskog brašna

U velikoj zdjeli pomiješajte kvasac, mlijeko i šećer. Ostavite da stoji 30 minuta. Pomiješajte jaja, maslac i sol u smjesu kvasca. Umiješajte brašno, 2 šalice odjednom. Pokrijte voštanim papirom. Ostavite tijesto da odstoji preko noći na sobnoj temperaturi. Ujutro tijesto podijelite na pola. Svaku polovicu razvaljajte u okrugli krug od 9 inča. Svaki krug izrežite na 12 kriški u obliku pite. Zarolajte svaki klin počevši od širokog kraja do vrha. Stavite na podmazane listove kolačića. Ostavite da stoji dok ne budete spremni za pečenje. Pecite na 375 ºF. za 12 do 15 minuta. Čini 2 tuceta.



Čajni kolač od borovnice
Preljev:
1/2 šalice šećera
1/2 šalice brašna
1-1/2 žličice. mljeveni cimet
1/4 šalice maslaca (NE margarina)
Torta:
2 1/2 šalice brašna
1 kom. aktivni suhi kvasac
1 šalica mlijeka
1/2 šalice maslaca
1/3 šalice šećera
1/4 žličice. sol
2 jaja
2 šalice svježih ili smrznutih borovnica

Mast 9x13 "ostavite sa strane. Za preljev pomiješajte šećer, brašno i cimet. Narežite na maslacu sve dok smjesa ne podsjeća na grube mrvice ostavljene sa strane. Za kolač pomiješajte brašno, kvasac i cimet ostavljen na stranu. Zagrijte i promiješajte mlijeko, maslac, šećer i sol samo dok se ne zagrije (120-130 ºF.) i maslac se gotovo rastopi. Dodajte mješavinu mlijeka u brašno, zatim dodajte jaja. Tucite električnim mikserom na niskoj do srednjoj brzini 30 sekundi, neprestano stružući stranice zdjele. brzinom od 3 minute. Drvenom žlicom umiješajte što je moguće više brašna. Pokrijte i ostavite tijesto da se odmori 10 minuta. Razvaljajte tijesto u pripremljenu tepsiju. Žlicom položite borovnice. Prelijte voće prelivom. Pokrijte i ostavite da naraste dok se ne udvostruči, oko 60 minuta. Pecite na 350 ° C oko 40 minuta ili dok ne porumeni. Ohladite na rešetki. Poslužuje 12.
Noćna verzija: Pripremite poklopac za preljev i ohladite. Pripremite tijesto prema uputama i rasporedite ga u posudu. Pokrijte i ostavite u hladnjaku 4-24 sata. Za posluživanje žlicom stavljajte bobice na tijesto. Pospite preljevom. Pokrijte i ostavite da stoji 20 minuta. Ispecite i poslužite prema uputama.



Kuhani bageli
4-1/4 šalice višenamjenskog brašna
dva 1/4 oz. pkg. aktivni suhi kvasac
1-1/2 šalice tople vode (110 ºF.)
3 žlice. bijeli šečer
1 žlica. sol
1 žlica. bijeli šečer

U velikoj zdjeli pomiješajte 1-1/2 šalice brašna i kvasca. Pomiješajte vodu, 3 žlice. šećera i soli zajedno, te dodati suhim sastojcima. Mutite mikserom pola minute pri maloj brzini, čisteći stranice posude. Tucite većom brzinom 3 minute. Zatim ručno umiješajte toliko brašna da dobijete umjereno tvrdo tijesto. Okrenite na blago pobrašnjenu površinu i gnječite dok ne postane glatko i elastično (8-10 minuta). Pokriti, ostaviti 15 minuta da se odmori. Rezati na 12 dijelova, oblikovati glatke kuglice. Prstom probušite rupu u sredini i nježno povećajte rupu dok obrađujete pecivo u jednoličan oblik. Pokrijte, ostavite da se diže 20 minuta. U međuvremenu počnite kuhati galon vode. Stavite 1 žlicu. šećera u njemu, malo promiješajte. Smanjite na vrenje. Kad su đevreci spremni, stavite 4 ili 5 đevreka u vodu i kuhajte 7 minuta, okrećući jednom. Ocijedite ih. Stavite na podmazan pleh i pecite na 375 ºF. 30 do 35 minuta. Izvadite iz pećnice, jedite toplo ili hladno. Opcija pečenja: Za sjajniju površinu, prije kuhanja stavite podignute pogačice na nepodmazan lim za pečenje. Pržite ih pet centimetara od vatre 1 do 1-1/2 minute sa svake strane. Zatim ih stavite u vruću vodu da se kuhaju kao gore.
BILJEŠKA: Ne pecite pečene bagele toliko dugo kao one koji nisu pečeni, 25 minuta bi trebalo biti dovoljno dugo. Čini 1 tucet.



Upleteni uskršnji kruh od jaja
2-1/2 šalice višenamjenskog brašna, podijeljeno
1/4 šalice bijelog šećera
1 žličica. sol
1 (0,25 unci) pakiranja aktivnog suhog kvasca
2/3 šalice mlijeka
2 žlice. maslac
2 jaja
5 cijelih jaja, po želji obojenih
2 žlice. maslac, otopljen

U velikoj zdjeli pomiješajte 1 šalicu brašna, šećer, sol i kvasac dobro promiješajte. Kombinirajte mlijeko i maslac na maloj vatri dok se mlijeko ne zagrije, a maslac omekša, ali se ne otopi. U mješavinu brašna postupno dodajte mlijeko i maslac uz stalno miješanje. Dodajte dva jaja i 1/2 šalice brašna dobro umutite. Dodajte preostalo brašno, 1/2 šalice odjednom, dobro promiješajte nakon svakog dodavanja. Kad se tijesto skupilo, razvaljajte ga na blago pobrašnjenu površinu i mijesite dok ne postane glatko i elastično, oko 8 minuta. Veliku zdjelu lagano nauljite, stavite tijesto u zdjelu i okrenite premazati uljem. Pokrijte vlažnom krpom i ostavite da se diže na toplom mjestu dok se volumen ne udvostruči, oko 1 sat. Izvadite tijesto i izvadite ga na blago pobrašnjenu površinu. Podijelite tijesto u dva okrugla kruga jednake veličine i ostavite da odstoji 10 minuta. Svaku turu razvaljajte u dugu roladu dugačku oko 36 inča i debljine 1-1/2 inča. Koristeći dva dugačka komada tijesta, oblikujte labavo pleteni prsten, ostavljajući mjesta za pet jaja u boji. Spojite krajeve prstena zajedno i prstima klizite jaja između pletenica tijesta. Zagrijte pećnicu na 350 ºF. Stavite štrucu na lim za pečenje premazan maslacem i labavo prekrijte vlažnim ručnikom. Stavite štrucu na toplo mjesto i ostavite da se diže dok se ne udvostruči, oko 45 minuta. Dignutu štrucu premažite otopljenim maslacem. Pecite u prethodno zagrijanoj pećnici 50 do 55 minuta, odnosno do zlatne boje.



Krušni štapići
iz "Potpuno nove dobre kuharske knjige"
2 kom. brzorastući kvasac
2-1/2 žličice. sol
oko 4 3/4 šalice brašna
1-1/3 šalice vrlo tople vode (120-130 ºF)
1/2 šalice maslinovog ulja
3 žlice. kima ili sezama, maka ili svježe naribanog parmezana

U velikoj zdjeli pomiješajte kvasac, sol i 2 šalice brašna. Drvenom žlicom umiješajte vrlo toplu vodu snažno tukući 1 minutu. Umiješajte ulje. Postepeno umiješajte 2-1/4 šalice brašna. Umiješajte kumino sjeme, ako ga koristite. Okrenite tijesto na blago pobrašnjenu površinu i mijesite ga dok ne postane glatko i elastično, oko 8 minuta, radeći u preostaloj 1/2 šalice brašna samo da se tijesto ne zalijepi. Lagano prekrijte tijesto plastičnom folijom i ostavite da odstoji 10 minuta. Zagrijte pećnicu na 375 ºF. Namastite dva velika lista kolačića. Prerežite tijesto na pola. Prekrijte jedno tijesto, napola izrežite preostalo tijesto na 32 jednaka dijela. Oblikujte svaki komad u 12 "dugačko uže. Postavite užad, udaljena 1", na pripremljene listove kolačića. Ako ne koristite kim, pospite ga sezamom, makom ili parmezanom. Pecite kruhove dok ne postanu zlatni i hrskavi, oko 20 minuta, okrećući listove kolačića između gornje i donje rešetke na pola pečenja. Prebacite na rešetke da se ohlade. Ponovite s preostalim tijestom. Pravi 64 štapića.
Svaki štapić: 52 kalorije, 1 g proteina, 7 g ugljikohidrata, 2 g ukupne masti (0 g zasićene), 0 mg kolesterola, 91 mg natrija



Brotchen Rolls
1/4 oz. pkg. aktivni suhi kvasac
1 žličica. bijeli šečer
1 šalica tople vode (110 ºF)
2-1/2 šalice krušnog brašna
1 žlica. biljno ulje
1/2 šalice krušnog brašna
1 bjelanjak
1 žlica. voda

U manjoj zdjeli otopite kvasac i šećer u vodi. Pokrijte i ostavite 15 minuta na toplom mjestu ili dok kvasac ne postane kremast. 2-1/2 šalice brašna stavite u veliku zdjelu za miješanje. Umiješajte smjesu kvasca. Ulijte ulje i miješajte dok se brašno ne sjedini i nastane rahlo tijesto. Izvaljajte tijesto na blago pobrašnjenu površinu i umiješajte preostalo brašno koliko je potrebno da se tijesto ne zalijepi. Gnječite dok ne postane glatko i podatno, oko 8 minuta. Veliku zdjelu lagano nauljite, stavite tijesto u zdjelu i okrenite premazati uljem. Pokrijte vlažnom krpom i ostavite da se diže na toplom mjestu dok se volumen ne udvostruči, oko 1 sat. Podijelite tijesto na dvanaest jednakih komada i oblikujte ovalne kolute. Rolade stavite na blago namašćeni lim za pečenje. Pokrijte kiflice vlažnom krpom i ostavite da se dižu dok se volumen ne udvostruči, oko 40 minuta. Zagrijte pećnicu na 450 ºF. U manjoj zdjeli istucite bjelanjke s 1 žličicom. vode dok ne postane pjenasta. Nabujane kiflice premažite pranjem jaja i pecite u zagrijanoj pećnici 15 do 20 minuta, dok ne porumene. Čini 1 tucet



Polumjeseci od maslaca
1/4 oz. pkg. aktivni suhi kvasac
1/2 šalice tople vode (110 ºF)
1/2 šalice mlijeka
1/2 šalice omekšalog maslaca
1/3 šalice bijelog šećera
1/2 žličice. sol
1 jaje
3-1/2 šalice višenamjenskog brašna
1 jaje, umućeno

Zagrijte mlijeko u malom loncu dok ne zakuha, a zatim ga maknite s vatre. Umiješajte maslac, šećer i sol. Pustite da se ohladi dok ne postane mlako. U manjoj zdjeli otopite kvasac u toploj vodi. Ostavite da odstoji dok ne postane kremasto, oko 10 minuta. U velikoj zdjeli pomiješajte smjese mlijeka i kvasca. Umiješajte jaje. Umutite brašno po jednu šalicu dok se tijesto ne sjedini. Kad se tijesto skupilo, razvaljajte ga na blago pobrašnjenu površinu i mijesite dok ne postane glatko i elastično, oko 8 minuta. Veliku zdjelu lagano nauljite, stavite tijesto u zdjelu i okrenite premazati. Pokrijte vlažnom krpom i ostavite da se diže na toplom mjestu dok se volumen ne udvostruči, oko 1 sat. Izvadite tijesto i izvadite ga na blago pobrašnjenu površinu. Tijesto podijelite na dva jednaka dijela i oblikujte u okrugle. Pokrijte i ostavite da se odmori 10 minuta. Pobrašnjenom oklagijom razvaljajte svako tijesto do pola u krug od 12 inča. Svaki krug izrežite na 6 klinova. Svaki klin razvaljajte prema vrhu. Savijte krajeve prema unutra kako biste oblikovali polumjesece i stavite stranu okrenutu prema dolje na lagano namašćene limove za pečenje. Pokrijte i ostavite da se diže dok se ne udvostruči, oko 30 minuta. U međuvremenu zagrijte pećnicu na 400 ºF. Kiflice premažite umućenim jajetom i pecite u zagrijanoj pećnici dok ne porumene, oko 15 minuta. Pravi 12 kiflica



Butterhorn Rolls
Skraćivanje 1 šalice
1 šalica mlijeka
1/2 šalice tople vode (110 ºF)
1-1/2 žličice. aktivni suhi kvasac
1 žličica. bijeli šečer
2 jaja
1/2 šalice bijelog šećera
2 žličice. sol
4-1/2 šalice višenamjenskog brašna
1 žličica. prašak za pecivo
3 žlice. maslac, omekšan

Skraćenicu i mlijeko otopite i ohladite. Otopite kvasac i 1 žličicu. šećera u toploj vodi. Umutite jaja, 1/2 šalice šećera i sol. Pomiješajte smjesu mlijeka, smjesu kvasca i smjesu jaja. Brašno i prašak za pecivo zajedno prosijte i dodajte u mokru smjesu. Miješajte dok se ne sjedini pa poklopite i ostavite u hladnjaku preko noći. Tijesto podijelite na četvrtine i razvaljajte na pobrašnjenoj površini. Gornju površinu razvaljanog tijesta premažite mekanim maslacem. Izrežite trokute (u obliku komada pite) i zarolajte od većeg do manjeg kraja. Stavite rolice na lim za pečenje i ostavite da se dizaju 3 do 4 sata. Rolade pecite 5 do 8 minuta u zagrijanoj pećnici na 400 ºF. Pravi 32 kiflice.



Rolls sa cimetom od mlaćenice
dva 1/4 oz. pakira aktivni suhi kvasac
1/4 šalice tople vode (110 ºF)
1-1/2 šalice mlaćenice
1/2 šalice biljnog ulja
4-1/2 šalice višenamjenskog brašna
1 žličica. sol
1/2 žličice. soda bikarbona
1/2 šalice otopljenog maslaca
1-1/4 šalice smeđeg šećera
1-1/2 žličice. mljeveni cimet

U velikoj zdjeli otopite kvasac u toploj vodi. Ostavite da odstoji dok ne postane kremasto, oko 10 minuta. U malom loncu zagrijte mlaćenicu dok ne postane topla na dodir. Mlaćenicu i ulje ulijte u smjesu kvasca dobro promiješajte. Pomiješajte brašno, sol i sodu bikarbonu. Mješavinu brašna umiješajte u tekućinu po jednu šalicu, dok se ne stvori mekano tijesto. Izvaljajte tijesto na blago pobrašnjenu površinu i zamijesite 20 puta. Pokrijte i ostavite da se odmara 15 minuta. U manjoj zdjeli pomiješajte maslac, smeđi šećer i cimet. Na blago pobrašnjenoj površini razvaljajte tijesto u veliki pravokutnik. Po tijestu rasporedite smjesu smeđeg šećera i maslaca, zarolajte u cjepanicu i pričvrstite šav da se zapečati. Narežite na komade od 1 inča i prerezanom stranom prema gore stavite u lagano namašćenu tepsiju 10x15. Pokrijte i ostavite da se diže 30 minuta ili poklopite i ostavite u hladnjaku preko noći. Ako pečete odmah, zagrijte pećnicu na 400 ºF. Pecite u zagrijanoj pećnici 20 do 25 minuta, dok ne porumeni. Ostavite da odstoji 2 do 3 minute prije posluživanja.



Kruh od sjemenki mlaćenice
1/4 oz. pakiranje aktivnog suhog kvasca
1 žličica. bijeli šečer
3/4 šalice tople vode (110 ºF)
1-1/2 šalice mlaćenice
2 žlice. margarin, otopljen
3 žlice. med
2 žličice. sol
2 žlice. sezam
2 žlice. laneno sjeme
2 žlice. mak
2 žlice. sjemenka suncokreta
2 šalice integralnog pšeničnog brašna
4 šalice krušnog brašna

U manjoj zdjeli otopite kvasac i šećer u toploj vodi. Ostavite da odstoji dok ne postane kremasto, oko 10 minuta. Pomiješajte mlaćenicu, maslac ili margarin, med i smjesu kvasca u velikoj zdjeli. Dodajte sol, sve sjemenke i integralno pšenično brašno. Promiješajte da se sjedini. Dodajte krušno brašno, po 1/2 šalice, dobro miješajući drvenom žlicom nakon svakog dodavanja. Kad se tijesto skupilo, razvaljajte ga na blago pobrašnjenu površinu i mijesite dok ne postane glatko i elastično, oko 6 minuta. Veliku zdjelu za miješanje lagano nauljite, stavite tijesto u zdjelu i okrenite premazati uljem. Pokrijte vlažnom krpom i stavite na toplo mjesto da se diže dok se volumen ne udvostruči, oko 1 sat. Zagrijte pećnicu na 375 ºF. Namastite dvije tepsije za kruh 9x5 inča. Izvadite tijesto i izvadite ga na blago pobrašnjenu površinu. Podijelite tijesto na dva jednaka dijela i oblikujte štruce. Stavite štruce u pripremljene posude. Pokrijte vlažnom krpom i ostavite da naraste dok ne udvostruči volumen, oko 40 minuta. Pecite oko 30 minuta ili dok vrhovi ne postanu smeđi, a dno štruce zvuči šuplje kada se kucka.



Pantery Rolls od maslaca
5-1/2 šalice višenamjenskog brašna
3 žlice. bijeli šečer
2 žličice. sol
1-1/2 žličice. aktivni suhi kvasac
1-1/2 šalice mlijeka
1/2 šalice vode
5/8 šalice maslaca, podijeljeno

Pomiješajte 3 šalice brašna, šećera, soli i kvasca u velikoj zdjeli. Dobro promiješajte i ostavite sa strane. Pomiješajte mlijeko, vodu i 1/4 šalice maslaca u loncu i kuhajte na umjerenoj vatri dok se maslac ne otopi, povremeno miješajući. Maknite s vatre i pustite da se smjesa ohladi na 120-130 ºF. Postupno dodajte mlijeko u mješavinu brašna i miješajte električnom miješalicom pri niskoj brzini 30 sekundi. Zatim tucite 2 minute velikom brzinom. Postepeno umiješajte preostalo brašno da dobijete mekano tijesto. Izvaljajte tijesto na blago pobrašnjenu površinu i mijesite oko 8 do 10 minuta ili dok tijesto ne postane glatko i elastično. Stavite tijesto u dobro namašćenu zdjelu, okrenutu prema masnom vrhu. Pokrijte i ostavite da se diže na toplom mjestu oko 1 sat i 15 minuta. Utisnite tijesto, pokrijte i ostavite da se odmori 10 minuta. Rastopite preostalu 1/4 šalice plus 2 žlice. maslac. Oblikujte tijesto u 40 kuglica i svaku umočite u otopljeni maslac. Stavite kuglice u dvije podmazane četvrtaste posude za pečenje veličine 9 inča. Pokrijte i ostavite da se diže 45 minuta. Pecite u prethodno zagrijanoj 375 ºF. pecite 15 minuta ili dok rolice ne postanu zlatne. Tople kiflice premažite preostalim rastopljenim maslacem. Čini 40.



California Sunshine Bread
iz Lynde
1/4 šalice mlake vode, (110-115 ºF)
1 žlica. med
1 pakiranje aktivnog suhog kvasca, (1/4 unce) ili 2 1/2 žličice
2/3 šalice svježeg soka od naranče, zagrijanog na sobnu temperaturu
3 žlice. maslinovo ulje
2-1/2 šalice krušnog brašna
1 žličica. Mortonova zamjena za sol
1 žlica. naribanu koricu naranče
1 žličica. naribanu koricu limuna

Pomiješajte mlaku vodu, med i suhi kvasac u velikoj zdjeli, miješajući dok se potpuno ne otopi. Dodajte topao sok od naranče i miješajte dok se dobro ne sjedini. Postepeno dodajte 1 šalicu brašna, miješajući dok ne postane glatko. Pokrijte zdjelu i stavite na toplo mjesto dok ne postane mjehurić i svijetlo, oko 30 do 40 minuta. Dodajte sol, maslinovo ulje, naribanu koricu naranče i limuna lagano promiješajte da se pomiješa. Postepeno umiješajte preostalo brašno, dobro promiješajte. Okrenite na blago pobrašnjenu površinu i gnječite dok ne postane glatko i elastično (oko 10 minuta). Stavite u veliku, nauljenu zdjelu, okrećući tijesto da prekrije sve strane. Pokrijte zdjelu postavljenu na toplo mjesto dok se tijesto ne udvostruči, otprilike 1 do 2 sata. Izbušite tijesto. Mijesite 5 minuta na blago pobrašnjenoj površini. Oblikujte kruh i stavite u nauljenu posudu za kruh 8-1/2x4-1/2 ". Pokrijte i ostavite da se diže na toplom mjestu oko 1 sat. Zagrijte pećnicu na 375 ºF. Pecite kruh 35 do 45 minuta ili dok testiranje je obavljeno. Odmah izvadite kruh iz posude i potpuno ga ohladite na rešetki. Čuvajte dobro zamotano na sobnoj temperaturi. Napravi jednu štrucu od 1 1/2 kilograma.
BILJEŠKE: Za pripremu u aparatu za kruh, stavite sastojke u posudu za kruh prema redoslijedu koji je preporučio proizvođač. Odaberite ciklus slatkog kruha i pokrenite stroj.
Po obroku (isključujući nepoznate stavke): 88 kalorija 2 g masti (24,1% kalorija iz masti) 2 g proteina 14 g ugljikohidrata u tragovima dijetalna vlakna u tragovima kolesterol 1 mg natrij. Razmjene: 1 žitarica (škrob) 0 nemasno meso 0 voće 1/2 masti 0 drugi ugljikohidrati.



Ljepljivi kolutići od karamele i pekana
3-1/2 do 4 šalice brašna
1/3 šalice granuliranog šećera
1 žličica. sol
2 kom. aktivni suhi kvasac
1 šalica vrlo toplog mlijeka (120-130 ºF)
1/3 šalice maslaca, omekšano
1 jaje
1 šalica pakiranog smeđeg šećera
1/2 šalice omekšalog maslaca
1/4 šalice tamnog kukuruznog sirupa
1 šalica polovica oraha (4 oz.)
2 žlice. maslac, omekšan
1/2 šalice nasjeckanih oraha ili grožđica, po izboru
1/4 šalice granuliranog ili pakiranog smeđeg šećera
1 žličica. mljeveni cimet

Pomiješajte 2 šalice brašna, 1/3 šalice granuliranog šećera, sol i kvasac u velikoj zdjeli. Dodajte toplo mlijeko, 1/3 šalice maslaca i jaje. Tucite električnom miješalicom pri maloj brzini 1 minutu, često grebajući zdjelu. Tucite srednjom brzinom 1 minutu, često grebajući zdjelu. Umiješajte preostalo brašno toliko da se tijesto lako rukuje. Okrenite tijesto na blago pobrašnjenu površinu. Gnječite oko 5 minuta ili dok ne postane glatko i elastično. Stavite u podmazanu zdjelu i okrenite premazanu stranu prema gore. Pokrijte i ostavite da se diže na toplom oko 90 minuta ili dok se ne udvostruči. Tijesto je spremno ako na dodir ostane udubljenje. Zagrijte 1 šalicu smeđeg šećera i 1/2 šalice maslaca do vrenja u loncu od 2 litre, neprestano miješajući maknite s vatre. Umiješajte kukuruzni sirup. Ulijte u nepodmazanu posudu veličine 13x9 ". Pospite polovicama pecana. Razbijte tijesto. Na blago pobrašnjenoj površini poravnajte rukama ili oklagijom u pravokutnik 15x10". Namažite s 2 žlice. maslac. Pomiješajte nasjeckane orahe, 1/4 šalice granuliranog šećera i cimet ravnomjerno pospite po maslacu. Čvrsto smotajte, počevši od strane 15 ". Istecite rub tijesta u roladu da se zapečati. Istegnite i oblikujte dok se ne ujednači. Izrežite na petnaest kriški od 1". Stavite malo razmaknuto u posudu. Pokrijte i ostavite da se diže na toplom mjestu oko 30 minuta ili dok se ne udvostruči. Zagrijte pećnicu na 350 ºF. Pecite 30-35 minuta ili dok ne porumeni. Odmah okrenite naopako na pladanj otporan na toplinu ili tanjur za posluživanje. Ostavite da odstoji 1 minutu pa će se karamel preliti po valjcima. Poslužite toplo. Čini 15.



Ljepljivi kolutići od karamele i pekana #2
od Nell
Kiflice:
1 kom. suhi kvasac
1/4 šalice tople vode
1/2 šalice mlijeka
1/2 šalice neslanog maslaca
1/3 šalice šećera
1/2 žličice. sol
1/2 žličice. vanilija
2 jaja
2-1/4 do 2-1/2 šalice višenamjenskog brašna
1 žlica. cimet
1/2 šalice tamno smeđeg šećera, pakirano
Preljev:
1 šalica tamno smeđeg šećera, pakirano
1/2 šalice komadića oraha, tostirano
1/4 šalice neslanog maslaca, izrezanog na nekoliko komada
6 žlica. kukuruzni sirup

Kvasac poprskajte toplom vodom u manjoj zdjeli i pustite da se otopi. Zagrijte mlijeko i 1/4 šalice maslaca zajedno u malom loncu dok se maslac ne otopi. Ulijte mlijeko i maslac u veliku zdjelu za miješanje Umiješajte šećer, sol i vaniliju. Pustite da se smjesa ohladi do mlaka i dodajte kvasac. Umutiti jaja. Postepeno umiješajte brašno, dodajući samo onoliko koliko je potrebno za glatko tijesto. Okrenite tijesto na pobrašnjenu površinu i mijesite ga dok ne postane satensko. Isperite i osušite zdjelu te je lagano premažite uljem. Vratite tijesto u zdjelu i okrenite ga tako da bude prekriveno uljem. Pokrijte zdjelu ručnikom ostavljenim na toplom mjestu dok se tijesto ne digne da udvostruči svoju izvornu veličinu (oko 1-1/2 sata). Dok se tijesto diže, premažite maslacem tepsiju 9 x 12 inča. Pripremite preljev tako što ćete smeđi šećer, orahe i orahe razmazati u posudu za pečenje preliti kukuruznim sirupom. Stavite posudu u pećnicu na 350 stupnjeva nekoliko minuta dok se maslac ne otopi i sirup ne postane tekuć. Izvadite posudu iz pećnice, ali ostavite pećnicu uključenom. Promiješajte smjesu ako se neravnomjerno otopila ostavite posudu sa strane. Lagano umijesite tijesto i razvaljajte ga u pravokutnik otprilike 10 "x 12". Otopite posljednju 1/4 šalice maslaca i premažite je po tijestu. Pospite cimetom i smeđim šećerom. Pažljivo razvaljajte tijesto s jedne od duljih stranica pravokutnika. Narežite roladu na ploške debljine oko 1 ". Kriške rasporedite po preljevu u tepsiji. Lagano pokrijte posudu i ostavite tijesto da se diže dok se opet ne udvostruči. Pecite rolice 30 minuta ili dok ne porumene. Okrećite nožem po unutrašnjosti posude i preokrenite na tanjur ili pladanj. Kiflice se mogu poslužiti odmah ili ohladiti i po potrebi zagrijati (poklopiti).
Nelline bilješke: Često pravim ove rolice i pečem u tavi premazanoj maslacem (bez preljeva), pa glazuriram sa smjesom od 1 šalice šećera u prahu, 4 žličice. sok od naranče i 3/4 žličice. naribanu koricu naranče.



Ljepljive rolice od karamele
3-1/2 šalice višenamjenskog ili krušnog brašna
1/3 šalice šećera
1 žličica. sol
2 pakiranja običnog ili brzo aktivnog suhog kvasca (4-1/2 žličice)
1 šalica vrlo toplog mlijeka (120-130 ºF.)
1/4 šalice maslaca, omekšano
1 veliko jaje
Karamel preljev, ispod
1 šalica polovica oraha (4 unce), po želji
Punjenje, ispod
2 žlice. maslac, omekšan

Pomiješajte 2 šalice brašna, šećer, sol i kvasac u velikoj zdjeli. Dodajte toplo mlijeko, 1/4 šalice maslaca i jaje. Elektricnom miješalicom tucite 1 minutu, često grebajući zdjelu. Tucite srednjom brzinom 1 minutu, često grebajući zdjelu. Umiješajte preostalo brašno toliko da se tijesto lako rukuje. Stavite tijesto na blago pobrašnjenu površinu. Mijesite oko 5 minuta ili dok tijesto ne postane glatko i elastično. Stavite tijesto u veliku zdjelu podmazanu skraćivanjem, okrećući tijesto da se namasti sa svih strana. Lagano pokrijte zdjelu plastičnom folijom i ostavite da se diže na toplom mjestu oko 1 sat 30 minuta ili dok se ne udvostruči. Tijesto je spremno ako na dodir ostane udubljenje. Napravite preljev od karamele. Ulijte u nepodmazanu posudu veličine 13x9 ". Pospite polovicama oraha. Napravite punjenje. Lagano gurnite šaku u tijesto da se ispuhne. Poravnajte tijesto rukama ili oklagijom u pravokutnik 15 x 10 inča na blago pobrašnjenoj površini. Namažite s 2 žlice. Maslaca pospite Punjenje. Čvrsto zarolajte pravokutnik, počevši od 15-inčne strane. Rub tijesta stisnite u roladu da se zapečati. Istegnite i oblikujte dok se ne ujednači. Režite roladu na petnaest kriški od 1 inča zubnim koncem ili oštrim nazubljenim nožem. Stavite malo odvojeno u Lagano prekrijte plastičnom folijom i ostavite da se diže na toplom mjestu oko 30 minuta ili dok se ne udvostruči. Zagrijte pećnicu na 350 ºF. Pecite 30 do 35 minuta ili dok ne porumeni. Neka odstoji 2 do 3 minute i odmah se okrene naopako na pladanj otporan na toplinu ili tanjur za posluživanje. Pustite da odstoji 1 minutu kako bi se karamela mogla preliti po valjcima. Uklonite posudu. Poslužite toplo.
Preljev od karamele: Zagrijte 1 šalicu smeđeg šećera i 1/2 šalice omekšalog maslaca do vrenja u loncu od 2 litre, neprestano miješajući, maknite s vatre. Umiješajte 1/4 šalice kukuruznog sirupa.
Punjenje: Pomiješajte 1/2 šalice sjeckanog oraha ili grožđica, 1/4 šalice granuliranog ili pakiranog smeđeg šećera i 1 žličicu. mljeveni cimet.
Upute za aparat za kruh: Za toplo mlijeko upotrijebite gore navedene sastojke, osim 3-1/2 šalice krušnog brašna, 1-1/2 žličice kvasca i 1 šalice vode sobne temperature. Pažljivo izmjerite, stavljajući sve sastojke osim preljeva od karamele, polovica oraha, punjenja i 2 žlice. omekšali maslac u tavi za krušne strojeve prema redoslijedu koji preporučuje proizvođač. Odaberite Tijesto/Ručni ciklus ne koristite ciklus odgode. Izvadite tijesto iz posude. Nastavite prema uputama za oblikovanje, dizanje i pečenje. Vrijeme dizanja može biti kraće jer će tijesto biti toplo kada se izvadi iz aparata za kruh.
Do-Ahead karamel ljepljive rolice: Nakon što ste kriške stavili u tavu, dobro ih prekrijte plastičnom folijom ili aluminijskom folijom i ostavite u hladnjaku 4 do 24 sata. Prije pečenja izvadite iz hladnjaka, uklonite plastičnu foliju ili foliju i lagano prekrijte plastičnom folijom. Ostavite da se diže na toplom mjestu oko 2 sata ili dok se ne udvostruči. Ako se u hladnjaku dogodilo neko dizanje, vrijeme podizanja može biti manje od 2 sata. Pecite prema uputama.
Rolice od cimeta: Izostavite preljev od karamele i polovice pekana. Namastite dno i stranice posude za pečenje 13x9 "s skraćenjem. Stavite kriške tijesta u tepsiju. Ostavite da naraste i pecite prema uputama, osim nemojte okretati posudu naopako. Uklonite cestarine s tave na rešetku. Ohladite 10 minuta. Prelijte rolice prahom u prahu šećerna glazura po želji.
BILJEŠKA: Da biste izrezali ravnomjerne kriške, stavite komad zubnog konca ili teški konac ispod role, podignite krajeve konca i prekrižite ih na vrhu role, a zatim povucite krajeve u suprotnim smjerovima. Ili rezati oštrim nazubljenim nožem.



Cheddar pletenice
1 šalica tople vode, 110-115 ºF.
1 kom. aktivnog suhog kvasca ili 1 žlica. aktivni suhi kvasac
3-1/2 do 4-1/2 šalice nebijeljenog brašna
1 žličica. šećer
1-1/2 žličice. sol
3/4 šalice maslaca sobne temperature
4 velika jaja, sobne temperature
6 oz cheddara ekstra oštro, narezano na kockice
1 veliko jaje
1 žlica. mlijeko
2 žlice. sjemenke celera

Ulijte toplu vodu u toplu zdjelu i dodajte kvasac. Promiješajte da se otopi pa ostavite da odstoji dok ne postane lagano i napuhnuto, oko 5 minuta. Dodajte 1-1/2 šalice brašna, šećera i soli. Elektricnom miješalicom tucite na najmanjoj brzini 1 minutu. Tucite srednjom brzinom 2 minute dulje. U smjesu s kvascem dodajte maslac i mutite još 1 minutu. Na najnižoj brzini miksera, umutite 1 jaje i 1/2 šalice brašna dok se dobro ne sjedine, ponavljajući dok se 4 jaja ne potroše i dok se ne doda dovoljno brašna da se dobije mekano ljepljivo tijesto. Nastavite miješati mikserom ili rukom, dok tijesto ne postane sjajno i elastično i ne odvoji se od strane zdjele. Ručno umiješajte sir cheddar. Pokrijte i ostavite da se diže na toplom mjestu bez propuha dok se ne udvostruči, otprilike 2-1/2 do 3 sata. kad se tijesto udvostručilo, izbušite i stavite u hladnjak na najmanje 5 sati ili bolje, preko noći. Izvadite tijesto iz hladnjaka. Podijelite na pola i poklopite i ohladite drugu kuglu tijesta. Preostalu kuglu tijesta zamijesite na blago pobrašnjenoj površini dok ne postane mekana i podatna. Podijelite tijesto na 3 jednaka dijela i svaki komad razvaljajte u uže dugačko 12 do 16 inča. Upletite užad, počevši od sredine i radeći prema svakom kraju. Spojite krajeve tako da ih zapečatite. Namastite veliki lim za pečenje i stavite gotovu pletenicu na jednu stranu lima. Ponovite sa ohlađenim tijestom. U manjoj zdjeli umutite jaje i mlijeko. Premažite pletenice mješavinom jaja i ostavite da se pletenice dignu na toplom mjestu, bez propuha, dok se tijesto ne rasu, oko 1-1/2 do 2 sata. Ne pokrivati. Na polovici vremena nadolaska ponovno premažite smjesom od jaja. Zagrijte pećnicu na 400 ºF. Kad se potpuno digne, posljednji put premažite smjesom od jaja i ravnomjerno pospite sjemenkama celera. Pecite 40 minuta u zagrijanoj pećnici dok drveni ražnjić ili krastavac umetnut u pletenicu ne izađu suhi. Izvadite iz pećnice i s lima za pečenje. Ohladite na sobnoj temperaturi, na rešetkama, prije rezanja.



Ravni kruh s korom od sira
iz "Pillsbury Best of the Bake-Off Cookbook"
Lois Mattson, Duluth, MN, 1964. godine
Kruh:
2-1/2 do 3 šalice brašna
1 žlica. šećer
1 žličica. sol
1 kom. aktivni suhi kvasac
3/4 šalice mlijeka
1/4 šalice vode
2 žlice. maslac ili margarin
Preljev:
1/4 šalice otopljenog maslaca ili margarina
2 žlice. nasjeckani luk
1/2 žličice. sušeno lišće origana
1/2 žličice. paprika
1/4 žličice. češnjakova sol
14 žličica. sjeme celera
4 oz. (1 šalica) isjeckanog sira cheddar

U velikoj zdjeli dobro pomiješajte 2 šalice brašna, šećer, sol i kvasac. U malom loncu pomiješajte mlijeko, vodu i 2 žlice. maslac. Zagrijte do vrlo tople (120-130 ºF.). Dodajte toplu tekućinu u smjesu brašna dobro promiješajte. Umiješajte preostalih 1/2 do 1 šalice brašna kako biste oblikovali tvrdo tijesto. Na blago pobrašnjenoj površini mijesite tijesto dok ne postane glatko, oko 5 minuta. Stavite tijesto u namašćenu zdjelu. Lagano prekrijte podmazanom plastičnom folijom i krpom. Ostavite da se diže na toplom mjestu (80-85 ºF.) Dok ne svijetli i udvostruči veličinu, 45-60 minuta. Namastite dvije okrugle posude za kolače ili pite od 9 ". Podijelite tijesto na pola, pritisnite svaku polovicu u namašćenoj posudi. U maloj zdjeli dobro pomiješajte 1/4 šalice maslaca, luka, origana, paprike, soli češnjaka i sjemenki celera. Smjesu rasporedite po tijestu . Vrhove izbodite obilno vilicom. Ravnomjerno pospite sirom. Pokrijte neka se diže na toplom mjestu dok ne postane svijetlo i udvostruči svoju veličinu, 30-45 minuta. Zagrijte pećnicu na 375 ºF. Otkrijte tijesto. Pecite 20-25 minuta ili dok ne porumeni. Poslužite toplo.



Čokolada Polumjeseci od čokolade
iz Fleischmannovog kvasca
3-1/4 do 3-1/2 šalice višenamjenskog brašna
1 pakiranje Rapid Rise kvasac
1/4 šalice šećera
1 žličica. sol
3/4 šalice mlijeka
3/4 šalice poluslatkog čokoladnog čipsa
1/4 šalice vode
3 žlice. maslac ili margarin
Šećer u prahu
Punjenje čokoladom:
1 šalica brašna
3/4 šalice šećera
3 žlice. nezaslađen kakao
1/4 šalice maslaca ili margarina
3 žumanjka

U velikoj zdjeli pomiješajte 2 šalice brašna, neotopljeni kvasac, šećer i sol. Pomiješajte mlijeko, komadiće čokolade, vodu i maslac u maloj posudi. Miješajte na srednje tihoj vatri dok se čokolada ne otopi i temperatura ne dosegne 125º do 130ºF. Postepeno dodajte suhim sastojcima dobro promiješajte. Umiješajte preostalo brašno da dobijete mekano tijesto. Mijesite tijesto na blago pobrašnjenoj površini 4 minute ili dok ne postane glatko i elastično. Poklopiti neka odstoji 10 minuta. Pripremite čokoladni fil: U maloj zdjeli pomiješajte brašno, šećer i nezaslađen kakao. Vilicom ili miješalicom za tijesto dobro izrežite maslac ili margarin. Umiješajte žumanjke. Podijelite tijesto na 10 komada. Svaki komad razvaljajte u oval veličine 4,88 inča. Izmrvite oko 3 žlice. Punjenje čokoladom preko svakog ovala. Smotajte s kratkog kraja. Pričvrstite šav za brtvljenje. Rolade sa šavom prema dolje stavite na podmazane limove za pečenje. Oštrim nožem napravite 5 proreza na vrhu svakog valjka, prerezavši do pola valjka. Zaobljeni krajevi čine oblik polumjeseca. Pokrijte, ostavite da se diže na toplom mjestu, bez propuha dok se gotovo ne udvostruči, oko 45 minuta. Pecite na 375ºF. 15 do 18 minuta ili do kraja. Ohladiti na rešetki. Po želji preliti prosijanim slastičarskim šećerom.
Po obroku (isključujući nepoznate stavke): 440 kalorija 15 g masti (29,5% kalorija iz masti) 8 g proteina 71 g ugljikohidrata 3 g dijetalnih vlakana 88 mg kolesterola 310 mg natrija. Izmjene: 2-1/2 Zrna (škrob) 0 nemasno meso 0 nemasno mlijeko 2-1/2 masti 2 ostali ugljikohidrati.



Božićne jutarnje rolice s cimetom
od Better Homes & Gardens
4 šalice višenamjenskog brašna
1 pakiranje aktivnog suhog kvasca
1 šalica mlijeka
1/3 šalice maslaca
1/3 šalice šećera
1 jaje
2 žlice. maslac, omekšan
1/2 žličice. sol
3/4 šalice pakiranog smeđeg šećera
2 žličice. mljeveni cimet
1/2 šalice grožđica
1/2 šalice sjeckanih oraha
4 žličice. pola-pola ili svijetla krema

Pomiješajte 1-1/2 šalice brašna i kvasca ostavljenog sa strane. U loncu zagrijte mlijeko, 1/3 šalice maslaca, šećer i sol dok se ne zagriju (120-130 ºF.) I maslac se gotovo istopi. Dodajte u smjesu brašna zajedno s jajetom. Električnom miješalicom tucite električnom miješalicom 30 sekundi, zdjelom za struganje. Tucite velikom brzinom 3 minute. Umiješajte što više preostalog brašna. Izvaljajte tijesto na blago pobrašnjenu površinu. Umijesite dovoljno preostalog brašna da dobijete umjereno mekano tijesto koje je glatko i elastično (ukupno 3 do 5 minuta). Oblikujte tijesto u kuglu. Stavite tijesto u lagano namašćenu zdjelu jednom okrenuti. Pokrijte i ostavite da se diže na toplom mjestu dok se ne udvostruči (1 do 1-1/2 sata). Izbušite tijesto. Okrenite na blago pobrašnjenu površinu. Poklopiti neka odstoji 10 minuta. Namastite posudu za pečenje dimenzija 13x9x2 inča. Razvaljajte tijesto u pravokutnik 18x10 inča. Premažite omekšanim maslacem. Pomiješajte smeđi šećer i cimet pospite po tijestu. Pospite grožđicama i orasima. Čvrsto smotajte u spiralu, počevši od duge strane. Pričvrstite šavove za brtvljenje. Narežite tijesto unakrsno na 12 jednakih kriški. Posložite kriške, prerezane strane prema dolje, u pripremljenu tepsiju. Pokrijte i ostavite da se diže gotovo dvostruko (oko 30 do 40 minuta). Kiflice premažite pola-pola ili svijetlom kremom. Pecite u 350 ºF. pecite 25 do 30 minuta ili dok ne dobije zlatnu boju. Obrnite role na rešetku ili poslužavnik. Lagano ohladite.
Savjet unaprijed: Do 24 sata unaprijed napravite i oblikujte role. Pokrijte nauljenim voštanim papirom, a zatim plastičnom folijom. Ohladite u hladnjaku 2 do 24 sata. Prije pečenja ostavite stajati 20 minuta na sobnoj temperaturi. Otkrijte i probušite površinske mjehuriće podmazanom drvenom čačkalicom.



Ciabatta
1/8 žličice. aktivni suhi kvasac
2 žlice. topla voda (110 ºF)
1/3 šalice tople vode
1 šalica krušnog brašna
1/2 žličice. aktivni suhi kvasac
2 žlice. toplo mlijeko (110 ºF)
2/3 šalice tople vode
1 žlica. maslinovo ulje
2 šalice krušnog brašna
1-1/2 žličice. sol

Za izradu spužve: U maloj zdjeli promiješajte 1/8 žličice. kvasca i tople vode i ostavite da odstoji 5 minuta ili dok ne postane kremast. U zdjeli pomiješajte smjesu kvasca, 1/3 šalice vode sobne temperature i 1 šalicu krušnog brašna i miješajte 4 minute. Pokrijte zdjelu plastičnom folijom. Spužvu ostavite da stoji na hladnoj sobnoj temperaturi najmanje 12 sati i do 1 dan.

Za pripremu kruha: U manjoj zdjeli pomiješajte kvasac i mlijeko i ostavite stajati 5 minuta ili dok ne postane kremasto. U zdjelici stajaće električne miješalice opremljene kukom za tijesto pomiješajte mješavinu mlijeka, spužvu, vodu, ulje i brašno pri maloj brzini dok se brašno ne navlaži i miješajte tijesto srednjom brzinom 3 minute. Posolite i tucite još 4 minute. Sastružite tijesto u nauljenu zdjelu i pokrijte plastičnom folijom. Ostavite tijesto da se diže na sobnoj temperaturi dok se ne udvostruči, otprilike 1-1/2 sata. (Tijesto će biti ljepljivo i puno mjehurića zraka.) Pripremite lim za pečenje bez oboda i 2 dobro pobrašnjena lista papira za pečenje veličine 12 x 6 inča. Izvaljajte tijesto na dobro pobrašnjenu radnu površinu i prepolovite. Prebacite svaku polovicu na pergamentni list i oblikujte u nepravilni oval dug oko 9 cm. Štruce s udubljenjima s pobrašnjenim prstima, a vrhove pospite brašnom. Pokrijte štruce navlaženom kuhinjskom krpom. Ostavite pogače da se dižu na sobnoj temperaturi dok se gotovo ne udvostruče, 1-1/2 do 2 sata. Najmanje 45 minuta prije pečenja ciabatte, stavite kamen za pečenje ili 4 do 6 neglaziranih pločica "kamenolom" poredanih blizu na rešetku pećnice na najnižem položaju u pećnici i zagrijte pećnicu na 425 ºF. Prebacite 1 kruh na njegov pergament na lim za pečenje s dugom stranom kruha paralelnom s krajnjim rubom lima za pečenje. Poravnajte krajnji rub lima za pečenje s daljnjim rubom kamena ili pločica i nagnite lim za pečenje tako da se kruh klizne s pergamentom na stražnju polovicu kamena ili pločica. Prebacite preostali kruh na prednju polovicu kamena ili pločica na sličan način. Pecite hljebove ciabatte 20 minuta ili dok ne postanu blijedozlatni. Velikom lopaticom prebacite štruce na rešetku da se ohlade.



Prsten s mjehurićima cimeta
iz "Potpuno nove dobre kuharske knjige"
3/4 šalice tople vode (105-115 ºF)
2 kom. aktivni suhi kvasac
1 žličica. + 3/4 šalice granuliranog šećera
3/4 šalice maslaca, omekšano
1 žličica. sol
oko 5-1/2 šalice brašna
3 velika jaja
1/2 šalice pakiranog smeđeg šećera
1 žličica. mljeveni cimet

U velikoj zdjeli pomiješajte 1/2 šalice tople vode, kvasac i 1 žličicu. granulirani šećer promiješajte da se otopi. Ostavite da stoji dok se ne zapjeni, oko 5 minuta. Dodajte preostalih 1/4 šalice tople vode i 1/2 šalice maslaca dobro promiješajte. Drvenom žlicom umiješajte preostale 3/4 šalice granuliranog šećera, sol i 2 šalice brašna samo dok se ne sjedine. Postepeno umutite jaja i 1 šalicu brašna. Umiješajte još 2-1/4 šalice brašna. Okrenite tijesto na lagano pobrašnjenu površinu i mijesite dok ne postane glatko i elastično, 8-10 minuta, radeći u dovoljno preostale 1/4 šalice brašna samo da se tijesto ne zalijepi. Prerežite tijesto na pola i svaku polovicu narežite na 16 jednakih komada. Pokrijte i ostavite tijesto da se odmori 15 minuta. U međuvremenu, u maloj zdjeli pomiješajte smeđi šećer i cimet. Ostatak 1/4 šalice maslaca otopite sa strane.Namastite posudu za cijevi od 9-10 ". Oblikujte svaki komad tijesta u čvrstu kuglu. Polovicu loptica stavite u pripremljenu četkicu za pečenje s polovicom otopljenog maslaca i pospite polovicom mješavine šećera. Ponovite s preostalim tijestom, otopljenim maslacem i mješavinom šećera. Pokrijte posudu s plastičnom folijom i ostavite da se diže na toplom mjestu (80-85 ºF) dok ne udvostruči volumen, oko 1 sat. U međuvremenu, zagrijte pećnicu na 350 ºF. Pecite dok ne porumeni i zvoni šuplje kad se lagano kucka, oko 45 minuta. Ako se vrh prebrzo zapeče, prekrijte ga folijom tijekom posljednjih 15 minuta pečenja. Ohladite prsten u tavi na rešetki 10 minuta izvadite iz posude. Poslužite toplo, ili ohladite ili rešetku za kasnije posluživanje. Poslužuje 16.
Svaka porcija: 319 kalorija, 6 g proteina, 50 g ugljikohidrata, 11 g ukupne masti (6 g zasićene), 63 mg kolesterola, 249 mg natrija



Kruh od cimeta od grožđica
od Cheryl
5-1/2 šalice nebijeljenog ili krušnog brašna
2 žlice. aktivni suhi kvasac (ili dva od tih malih pakiranja kvasca)
1 šalica mlijeka
3/4 šalice vode
1/4 šalice šećera
1/4 šalice ulja
2 žličice. sol
1 jaje
1 šalica grožđica (natopljenih u kipućoj vodi ako nisu svježe)
1/2 do 1 šalice šećera od cimeta (koji god omjer šećera i cimeta preferirali sve dok ima najmanje 2 žlice. Cimeta)
2 žlice. otopljeni maslac ili margarin

U veliku zdjelu za miješanje stavite dvije šalice brašna, u sredini napravite udubljenje i ulijte kvasac. Zagrijte mlijeko, vodu, 1/4 šalice šećera, ulje i sol u loncu na vrlo laganoj vatri dok ne postane vrlo toplo (120-130 ºF. Je optimalno. Želite da bude dovoljno toplo da aktivirate kvasac, ali ako je previše vruće će prije ubiti kvasac nego ga aktivirati). Dodajte tekuću smjesu u smjesu s brašnom i kvascem u sredini udubljenja. Elektricnom miješalicom tucite srednjom brzinom, dok ne postane glatka, oko 3 minute. Umiješajte jaje, a zatim umiješajte grožđice. Postepeno umiješajte preostalo brašno da dobijete umjereno mekano tijesto (bit će malo ljepljivo i lagano). Izvaljajte tijesto na blago pobrašnjenu površinu, po potrebi dodajte brašna dok mijesite tijesto. Potrebno do glatke i satenske, oko 10 minuta. Pokrijte tijesto zdjelom i ostavite da odstoji 20 minuta. Napravite mješavinu šećera od cimeta i ostavite sa strane (originalni recept zahtijeva 1 šalicu šećera i 2 žlice cimeta . Meni osobno previše šećera!). Razbiti tijesto i podijeliti ga na pola. Razvaljajte jednu polovicu na pobrašnjenoj površini (možda ćete u ovom trenutku htjeti ponovno pobrašniti svoju ploču za kruh kako biste kasnije lakše razvaljali tijesto), u pravokutnik otprilike 14 x 7 ". Premažite otopljenim maslacem i posipajte s polovicom mješavine šećera od cimeta. Počevši od uskog kraja, čvrsto smotajte poput želatine. Pritisnite rubove da zapečatite i preklopite krajeve ispod. Stavite u namašćenu tepsiju. Ponovite drugu polovicu. Očetkajte vrhove štruce s preostalim maslacem. (Napomena: ovo će prerano potamniti vrhove vaših hljebova, ne dopustite da vam to daje lažan dojam da su unutrašnjosti skuhane prije nego što doista jesu). Također možete posipati još šećera od cimeta . Pokrijte i ostavite da se diže na toplom mjestu dok se ne udvostruči, oko 45 minuta. (Ja uvijek pokrijem toplim vlažnim ručnikom, čini da se diže mnogo brže!). Pecite u zagrijanoj pećnici na 375 ° C 35 do 40 minuta ili dok štruce zvuče šuplje kada se kucnu. Odmah izvadite iz posuda (to neće biti teško, iskaču pravo ili o t) i ohladiti na rešetkama.



Kruh od cimeta od grožđica #2
1-1/2 šalice mlijeka
1 šalica tople vode (110 ºF)
dva 1/4 oz. pakira aktivni suhi kvasac
3 jaja
1/2 šalice bijelog šećera
1 žličica. sol
1/2 šalice omekšalog margarina
1 šalica grožđica
8 šalica višenamjenskog brašna
2 žlice. mlijeko
3/4 šalice bijelog šećera
2 žlice. mljeveni cimet
2 žlice. maslac, otopljen

Zagrijte mlijeko u malom loncu dok ne zakuha, a zatim ga maknite s vatre. Pustite da se ohladi dok ne postane mlako. Otopite kvasac u toploj vodi i ostavite sa strane dok se kvasac ne zapjeni. Umiješajte jaja, šećer, maslac ili margarin, sol i grožđice. Umiješajte ohlađeno mlijeko. Postepeno dodajte brašno da dobijete gusto tijesto. Na lagano pobrašnjenoj površini mijesite tijesto nekoliko minuta. Stavite u veliku, podmazanu zdjelu za miješanje i okrenite da namasti površinu tijesta. Pokrijte vlažnom krpom. Ostavite da se diže dok se ne udvostruči. Na lagano pobrašnjenoj površini razvaljajte u veliki pravokutnik debljine 1/2 inča. Navlažite tijesto s 2 žlice. mlijeko. Pomiješajte zajedno 3/4 šalice šećera i 2 žlice. cimet, te posipajte smjesu po navlaženom tijestu. Čvrsto smotajte roladu promjera oko 3 cm. Izrežite na trećine i zataknite ispod krajeva. Stavite štruce u dobro namašćene posude veličine 9 x 5 inča. Vrhove štruca lagano namastite. Ostavite ponovo da se diže 1 sat. Pecite na 350 º 45 minuta ili dok hljebovi lagano ne porumene i zvuče šuplje kad se lupnu po dnu. Izvadite štruce iz posuda i premažite ih otopljenim maslacem ili margarinom. Pustite da se ohladi prije rezanja. Pravi 3 kruha



Kruh od cimeta od grožđica #3
iz "Mamine velike knjige o pečenju"
Kruh:
1-1/3 šalice punomasnog mlijeka
1 omotnica (2-1/2 žličice) kvasca za brzo uzdizanje
3-1/2 šalice brašna, plus još ako je potrebno
2 žlice. šećer
2 žličice. sol
2 žlice. maslac, otopljen i ohlađen
Punjenje:
1-1/2 šalice grožđica
2 žlice. šećer
1-1/2 žličice. mljeveni cimet
1 žlica. maslac, otopljen i ohlađen

Za izradu tijesta: Zagrijte mlijeko na laganoj vatri u maloj posudi dok ne postane toplo na dodir. Ulijte u zdjelu ili staklenu mjernu čašu i umutite kvasac. Ostavite da stoji 5 minuta. Pomiješajte brašno, šećer i sol u kuhači i pulsirajte 2-3 puta da se sjedini. Dok motor radi, sipajte mješavinu mlijeka i kvasca i ohlađeni maslac u dovodnu cijev i obradite dok tijesto ne dobije glatku kuglu, po potrebi jednom ili dvaput stružući po zdjelicama sa strane zdjele. Za miješenje nastavite s obradom 1 minutu. Premažite unutrašnjost velike zdjele sprejem za kuhanje. Oblikujte tijesto u grubu kuglu i stavite u zdjelu. Pokrijte zdjelu plastičnom folijom i ostavite tijesto da stoji na toplom mjestu bez propuha sve dok se tijesto ne udvostruči, 1 do 1-1/2 sata. Za pripremu punjenja: Grožđice stavite u mali lonac i prelijte vodom. Zakuhajte tekućinu, maknite posudu s vatre i ostavite da odstoji 5 minuta. Grožđice ocijedite i osušite na papirnatom ubrusu. Staviti na stranu. Kombinirajte 2 žlice. šećer i cimet u maloj zdjeli. Premažite unutrašnjost kalupa za kruh 9x5 "raspršivačem za kuhanje. Okrenite tijesto na lagano pobrašnjenu radnu površinu i nježno ga utisnite u pravokutnik dimenzija 1" debeo i 9 "dug. Premažite tijesto s 1 žlicom. Ohlađenog rastopljenog maslaca. Pospite šećerom od cimeta. Pospite sa grožđice. Čvrsto razvaljajte pravokutnik u cilindar dug 9 "i stavite u pripremljenu posudu, šavom okrenutom prema dolje. Utisnite tijesto u posudu tako da dodiruje stranice i doseže do kutova. Pokrijte plastičnom folijom i ostavite tijesto da se diže na toplom mjestu bez propuha dok se ne udvostruči, 1 do 1-1/2 sata. Zagrijte pećnicu na 350 ºF. Uklonite plastičnu foliju iz kalupa za pečenje i stavite u pećnicu. Pecite dok ne porumeni i stegne, 40-50 minuta. Izvadite iz pećnice i okrenite kruh na rešetku. Prije rezanja i posluživanja ostavite da se ohladi na sobnoj temperaturi. Kruh se može umotati u plastiku, zatim u foliju i zamrznuti do 2 tjedna.



Rolice od cimeta
recept Laure Jeffries, "Pozivanje svih kuhara"
2 pakiranja kvasca, (1/2 unce ili 2 oskudne žlice)
1/2 šalice vruće vode
1 žlica. šećer
1/2 šalice maslaca
3/4 šalice zagrijanog mlijeka
1/2 šalice šećera
1 jaje
1 žličica. sol
4-1/2 šalice brašna
Preljev od tijesta:
1/2 šalice maslaca
1-1/4 šalice smeđeg šećera
1/4 šalice šećera u prahu
2 žlice. cimet
Glazura:
1 kilogram šećera u prahu
2-3 žlice. mlijeko
2 kapi ekstrakta arome maslaca

Otopite 2 pakiranja kvasca u 1/2 šalice vruće vode (provjerite na zglobu kako biste bili sigurni da voda nije prevruća) i 1 žlicu. šećera. Neka sjedne. Otopite 1/2 šalice maslaca i pomiješajte s 3/4 šalice toplog mlijeka (može se zagrijati na štednjaku ili u mikrovalnoj pećnici, provjerite na zglobu kako biste bili sigurni da mlijeko nije prevruće). Električnom miješalicom s kukom za tijesto ili kuhačom s oštricom za tijesto pomiješajte otopljeni kvasac i smjesu maslaca/mlijeka. Polako dodajte 1/2 šalice šećera, zatim 1 jaje. Posolite i dodajte 2 šalice brašna, miksajte dok ne postane glatko. Polako dodajte po 1/2 šalice, druge 2 do 2-1/2 šalice brašna. Stavite tijesto na pobrašnjenu ploču. Mijesite tijesto dok vam se ne lijepi za ruke (nemojte previše gnjeciti niti dodavati previše brašna). Stavite u namašćenu zdjelu. Pokrijte vlažnom krpom i ostavite da se diže 45 minuta do 1 sat, dok se ne udvostruči. (Savjet, ostavite da se diže u pećnici gdje su zrak i temperatura konzistentni). Izvadite iz zdjele i stavite na pobrašnjen pult. Razvaljajte u pravokutnik dimenzija 12 x 24 inča (približno), ne previše tanak. Po tijestu rasporedite 1/2 šalice maslaca, pospite s 1-1/4 šalice smeđeg šećera (ravnomjerno), pospite s 1/4 šalice šećera u zrnu (ravnomjerno) i pospite 2 žlice. (ili koliko god želite) cimeta (ravnomjerno). Razvaljajte tijesto u cjepanicu. Izrežite na kriške širine palca ili 1-1/2-inčne širine. Stavite u okrugli kalup za tortu ili foliju. Vratite u pećnicu da se digne na željenu visinu. Izvadite iz pećnice nakon što su nadošli. Zagrijte pećnicu na 350 ºF. Pecite samo na jednoj rešetki, u sredini pećnice (4 posude dobro pristaju). Odbrojavanje postavite na 15 minuta, a zatim potražite željenu preglednost. Izvadite iz pećnice - pustite da se ohladi.
Glazura: Kombinirajte 1 kilogram šećera u prahu, 2 do 3 žlice. mlijeka (ovo se može razlikovati, dodati ili oduzeti do željene konzistencije) i 2 kapi ekstrakta arome maslaca. Miješajte žlicom dok ne postane glatko i lako se zalije. Prelijte na potpuno ohlađene rolice cimeta. Pustite da se glazura stvrdne. Poslužiti. Prinos: 30 role
Po obroku (isključujući nepoznate stavke): 234 kalorije 7 g masti (25,6% kalorija iz masti) 3 g proteina 42 g ugljikohidrata 1 g dijetalnih vlakana 24 mg kolesterola 142 mg natrija. Izmjene: 1 žitarica (škrob) 0 nemasno meso 0 nemasno mlijeko 1-1/2 masti 2 ostali ugljikohidrati.


Babovka (čajni kolutići od maka) recept - Recepti

Ideja iza ovog rječnika, ili rječnika, ako hoćete, prvi put je nastala kad sam počeo istraživati ​​indijske deserte. Kako sam sve dublje i dublje uranjao u temu, ubrzo sam se počeo daviti u silnoj količini svega toga. Dakle, kako bih glavu držao barem djelomično iznad vode, počeo sam razvijati svojevrsnu taksonomiju deserta. Jer iako je rod deserta ogroman, možete ga razumjeti ako ga raščlanite na sastavne vrste i podvrste. Na primjer, u Indiji postoji mnogo vrsta halve, ali sve se rade manje -više istom tehnikom. Isto biste mogli reći o američkim pitama ili bečkim tortama. Imena mogu biti zbunjujuća, pa sam ih pokušao ovdje sastaviti. Shvaćam da je ovo na kraju uzaludan zadatak i da će to ostati vječna beta verzija. Ako Wikipedia ne može sve nabrojati (ili ispraviti činjenice), kako mogu pretpostaviti da ću biti bolji? Pa, barem mogu početi. I ako imate bilo kakav prijedlog, ispravku ili dodatak, molim vas da me obavijestite. Kredit ću jednom i svima.

Ideja iza ovog rječnika ili rječnika, ako hoćete, prvi put je nastala kad sam počeo istraživati ​​indijske deserte. Kako sam sve dublje i dublje uranjao u temu, ubrzo sam se počeo daviti u silnoj količini svega toga. Dakle, kako bih glavu držao barem djelomično iznad vode, počeo sam razvijati svojevrsnu taksonomiju deserta. Jer iako je rod deserta ogroman, možete ga razumjeti ako ga raščlanite na sastavne vrste i podvrste. Na primjer, u Indiji postoji mnogo vrsta halve, ali sve se rade manje -više istom tehnikom. Isto biste mogli reći o američkim pitama ili bečkim tortama. Imena mogu biti zbunjujuća, pa sam ih pokušao ovdje sastaviti. Shvaćam da je ovo na kraju uzaludan zadatak i da će to ostati vječna beta verzija. Ako Wikipedia ne može sve navesti (ili ispraviti činjenice), kako mogu pretpostaviti da ću biti bolji? Pa, barem mogu početi. I ako imate bilo kakav prijedlog, ispravku ili dodatak, molim vas da me obavijestite. Kredit ću jednom i svima.

Alfajores Južna Amerika Punjeni sendvič s kolačićima popularan u Peruu i Argentini. Recept se razlikuje ovisno o mjestu. U Peruu je poput super mekanog sabléa ili kolačića od tijesta s punjenjem dulce de leche (tradicionalna verzija). Sablé može biti čokolada umjesto vanilije, a punjenje može biti med ili posebno algarrobo med (s Prosopis pallida, pustinjsko drvo) ili dulce de leche pomiješan s voćnom kašom (popularni okusi uključuju lúcuma [Pouteria lucuma], cherimoya ili guanabana (soursop). Argentinska verzija umočena u čokoladu, kolačići nisu tako mekani. Zahvaljujući Aracelli Zea.

Aruheito Japan Slatkiš oblikovan u rombove ili maštovitije oblike. Iz portugalske alfeloe.

Asure Turkey Slatki puding od pšenice od sušenog voća.

Auflauf Austrija/Njemačka Vrsta soufflea ili pečeni puding posvijetljen dodatkom umućenog bjelanjka. Auflauf može biti sladak i slani.

Baba Francuska, babà Italija U osamnaestom stoljeću francuski su kuhari prilagodili srednjoeuropski Kugelhupf pod poljskim imenom "baba". Populariziranje deserta (pa čak i povremeno njegov izum) u Francuskoj naširoko se pripisuje prognanom poljskom kralju Stanislavu Leszczynskom i/ili njegovu kuharu Nicolasu Stohreru. Rane verzije recepta dale su maslan kolač od kvasca s okusom šafrana i kuhan u prstenu. Negdje početkom devetnaestog stoljeća kuhari su počeli namakati kuhani kolač u sirupu od ruma, verziji koja je danas poznata i u Francuskoj i u Italiji.

Bagatelle Quebec Kolač od biskvita prekriven pudingom i džemom od jagoda sa strane, ili je barem to bio poslužen u jednoj zalogajnici u ruralnom Quebecu. Većina recepata nudi vam slatkiš od kolača i pudinga, a drugi uključuju voćne à la engleske sitnice.

Bahla Maroko Krhki, mali, okrugli kolačić koji često sadrži sezam, bademe i začine.

Baklava Jugoistočna Europa & amp; Bliski istok Baklava se izrađuje tako da se slojevi jufke (filo) sloje s maslacem. To se zatim peče i natapa šećernim sirupom (Grci često dodaju malo meda). U verziji koja se obično prodaje u slastičarnicama nalazi se srednji sloj orašastih plodova smješten između 10-20 listova fila na vrhu i na dnu. Rustikalne verzije ne sadrže orahe, dok druge imaju nadjev od vrhnja, a vrlo rani osmanski recepti čak uključuju zaslađenu leću u nadjev. Iako ideja o slojevima tankih slojeva tijesta može potjecati iz srednjovjekovnih arapskih civilizacija ili možda čak i starog Rima, baklava kakvu poznajemo vjerojatno je razvijena u Istanbulu/Carigradu ili oko njega ubrzo nakon osmanskog osvajanja.

Barfi (također burfi) Južna Azija Ovo se dobiva kuhanjem mlijeka zajedno sa šećerom do konzistencije slične pecivu. Smjesa može biti obojena, aromatizirana orašastim plodovima, mahunarkama, svježim ili suhim voćem, začinima, pa čak i mrkvom. Ponekad se mlijeko izostavlja što ima teksturu bližu marcipanu. Vidjet ćete ga izrezanog na kvadrate poput američkog slatkiša, oblikovanog u kuglice, slojevitog ili razvaljanog u raznobojne kriške i ukrašenog mljevenim orasima, suhim mlijekom, kokosovom ili srebrnom folijom.

Bekkan Japan Doslovno, "kornjača s mekom školjkom" ovo jelo napravljeno je od kineskog jama, brašna i šećera. Pari se i ima oblik koji izgleda kao kornjača.

Bavarska krema U.S./U.K., Bavarvois Francuska uskoro

Biscotto Italy Doslovno & quottwice kuhani & quot ovi kolačići postali su popularni u cijelom svijetu. Čini se da podrijetlo koncepta leži u brodskom keksu, koji je, po svemu sudeći, bio kruh, pečen i ponovno pečen u kriškama kako bi se poboljšale njegove čuvajuće kvalitete. Negdje u renesansi Talijani su počeli primjenjivati ​​istu tehniku ​​na kolačima, praksu koju su prihvatili Francuzi i drugi. Otprilike na isti način na koji Britanci i Francuzi koriste riječ & quotbiscuit & quot za kolačić. Talijanski biscotto (pl. Biscotti) odnosi se na bilo koji kolačić, dva puta kuhan ili ne

Bizcocho Španjolska Vidi biskvit.

Bostonski kolačić SAD Vjerojatno najraniji oblik američkog kolačića. Za recept iz 1881. vidi The Household: A Cyclopedia for Modern Homes, str. 429.

Brazo gitano Španjolska, Južna Amerika Brazo gitano (doslovno "ciganska ruka") je kolač od spužve. Okus punjenja varira ovisno o regiji, ponekad je kremast, ponekad se sastoji samo od voćnih konzervi. U Portoriku pekara Brazo Gitano Franco prodaje oko 22 sorte, uključujući guavu, mango, limun i kokos. U Peruu postoji verzija s dulce de leche koja se zove pionono. Hvala Aracelli Zea.

Puding od kruha SAD, Velika Britanija, Španjolska, Portugal, Francuska i drugi Ideja da se preostali kruh namoči zaslađenom mješavinom mlijeka i jaja, a zatim ga ispeče, uobičajena je u većini europskih i europskih kuhinja. Na američkom jugu često ga prati neka vrsta umaka na bazi alkoholnih pića (rum i bourbon su uobičajeni).

Brownie U.S. Gusta čokoladna torta bogata maslacem, obično pečena u plitkoj pravokutnoj posudi i izrezana na kvadrate. Ovisno o receptu

Brigadeiro Brazil Ovaj čokoladni bombon dobiva se tako da se skuha s kondenziranim mlijekom, maslacem i kakaom u prahu te se razvalja u kuglice. Slatko (što znači "brigadir") također je poznato u nekim južnim brazilskim državama kao negrinho (doslovno & quotblackie & quot). Navodno je dobio ime po brigadiru Eduardu Gomesu.

Büche de noël France Kolač od spužvastog rolata u obliku yulea i zamrznut kremom od maslaca koja je tradicionalna u Francuskoj za Božić. Desert izlazi iz sezonskog francuskog rituala u kojem se veliki balvan stavlja u kamin za blagdan. Čini se da je kolač izumljen u kasnijem dijelu devetnaestog stoljeća. Recept se prvi put pojavljuje u tisku 1890 -ih. U početku se pravio s moka maslacem, no suvremeni kolači često su ledeni s čokoladnom glazurom među mnogim drugim varijacijama.

bûche de noël u Pierre Lacam’s, Le mémorial historique et géographique de la pâtisseri e (1898)

Buchty Češka Republika, buchteln Austrija

Buchty se izrađuju tako da se obogaćeno tijesto od kvasca napuni punjenjem-tipičnim za mak, sir i maslac od šljiva-te se slažu u tepsiju tako da dobiveno tijesto ima pravocrtni oblik. Male inačice ponekad se peku na slijepo i poslužuju se s umakom od kreme.

Bussolaì Italija uskoro

Buttercream SAD, Velika Britanija, crème au beurre Francuska, Buttercreme Austrija/Njemačka Buttercream je bogata glazura ili fil od kolača na bazi maslaca. Čini se da je prva krema od maslaca nastala u Francuskoj kao sastojak gâteau moke sredinom 19. stoljeća. Ubrzo su ga prilagodili slastičari Bečkog carstva gdje je postao sveprisutan u austrijskim bezbrojnim tortama.Postoji najmanje pola tuceta načina za pripremu krema od maslaca od kojih većina uključuje žumanjke ili bjelanjke. Takozvana talijanska krema od maslaca počinje prelijevanjem vrućeg sirupa u umućene bjelanjke, dok francuska krema koristi žumanjke. Švicarski krem ​​od maslaca zagrijava šećer s bjelanjcima. Neki srednjoeuropski recepti zahtijevaju nekuhane žumanjke ili temeljac od kreme, dok Amerikanci najčešće ne koriste nikakva jaja-koristeći samo maslac i šećer u prahu-čineći slađu, gušću verziju recepta.

Tart od maslaca Kanada Mali kolači punjeni šećerom i (tipično) punjenjem od kukuruznog sirupa. Osim veličine, vrlo su slične američkim sirupima i šahovskim pitama. brazo gitano Španjolska, Južna Amerika

Cajeta Mexico Vidi dulce de leche (dolje).

Canelé France uskoro. U međuvremenu pogledajte kako Paula Wolfert uzima kolače

Cannoli Italija Sicilijanski specijalitet koji se sastoji od prženog cilindra napunjenog kremom od slatke ricotte. Desert vjerojatno potječe od srednjovjekovnog arapskog recepta. c

Charlotte France Dva, sasvim različita recepta dijele isto ime. U rustikalnijoj verziji tanke kriške kruha s maslacem koriste se za oblaganje kalupa, središte se prije pečenja napuni pirjanim voćem (najčešće jabukama). Najbolje je poslužiti toplo. Izum charlotte russe (izvorno nazvane charlotte parisienne) pripisuje se Antoninu Carêmeu. I ona je napravljena u kalupu, iako je u ovom slučaju posuda obložena ženskim prstima i napunjena bavaroazom (bavarskom kremom) i poslužena hladna.

Chebbakia, mkharka Maroko Fritula obložena sezamom u obliku cvijeta tradicionalna za Ramazan. Pecivo je velikodušno aromatizirano šafranom i drugim začinima te je nakon prženja premazano medom i sezamom. Pogledajte recept.

Trešnje jubilarne SAD, cerises jubilé Francuska Trešnje bez koštica, svježe ili konzervirane, pri serviranju se pale kiršom. Iako je recept izvorno francuski, imao je veliku modu u Sjedinjenim Državama u razdoblju nakon Prvog svjetskog rata i 1950 -ih. Amerikanci su plamene trešnje obično posluživali preko sladoleda. Recept može potjecati iz Grand hotela Monte Carlo, a rani recept ga pripisuje hostelu. Vidi Knjiga kuhanja svetog Jakova (1894.), str. 154.

Chimaki Japan Žele od kudzu škroba umotan u travu od bambusa.

Choux à la crème Francuska, profiterol, kremšnite US, UK uskoro.

Ciambella, giambella Italija U Italiji je ciambella izraz za sve vrste kolača u obliku prstena ili slatkog kruha. Neki su veliki poput kolača, drugi veći od krafne. Ovih dana riječ se čak koristi za krafne u američkom stilu. U jednom receptu koji seže stotinama godina unatrag (Messisbugo ih naziva brazzatelle) tijesto s kvascem, lagano zaslađeno, s mirisom anisa, oblikuje se u kolutiće i zatim se kuha prije pečenja (slično poput peciva). Danas se oni obično nazivaju ciambelle scottolate kako bi se razlikovali od svih ostalih vrsta.

Clafouti Francuska Gusta, hrskava krema (ili pečena palačinka) nabijena svježim crnim trešnjama (klasično bez koštica) tradicionalnim za Limousin.

Colomba Italija Specijalitet sjeverne Talijane tradicionalan za Uskrs. Izrađen od bogatog kvasnog tijesta, kolač/kruh je napravljen da nalikuje golubici (colomba na talijanskom).

Kolačić SAD, biskvit UK, Francuska, biscotto Italija Gotovo svaka kultura koja voli deserte ima neku vrstu malih kolača koji se jedu ručno. Slatki kolačići zvani biscotti postojali su u Italiji barem u 16. stoljeću, a različiti mali kolači bili su popularni u čitavoj Francuskoj prije revolucije kao zalogaj uz nova popularna pića poput vruće čokolade, kave i čaja. U osamnaest stotina Britanaca pioniri su tehnike masovne proizvodnje "keksa". Ubrzo su to slijedili i proizvođači u Francuskoj, Njemačkoj i Sjedinjenim Državama. Američki izraz "kolačić" potječe od nizozemskog koekje, ili "male torte" što je samo ono na što su prve nizozemske kolonijalne poslastice nalikovale. U Sjedinjenim Državama većina kolačića nalikovala je na kolače od valjanog šećera do kasnih 1800 -ih. Drop kolačići došli su na svoje krajem rujna dvadesetog stoljeća i na kraju su se pretvorili u takve američke klasike kao što su kolačići od zobenih pahuljica, kolačići s maslacem od kikirikija i čokoladni kolačići. (Više o drop kolačićima potražite na mom blogu.)

Cornes de gazelle Maroko Kolačići u obliku polumjeseca ispunjeni mljevenim bademima i s mirisom cvijeta naranče i drugih aroma. Pogledajte recept.

Crème brulée Francuska, pečeno vrhnje UK Bogata krema prelivena je tankim slojem šećera koji se karamelizira neposredno prije posluživanja, stvarajući tvrdi hrskavi sloj koji je u kontrastu s kremastom kremom ispod. Postoje neke kontroverze oko toga tko je prvi došao na ideju da neki pisci smatraju da su engleskog podrijetla (skeptičan sam) ili iberijskog rodnog mjesta (što se čini vjerojatnijim s obzirom na portugalsku i španjolsku opsjednutost kremom). Prvi recept za koji znamo, međutim, nalazi se u kasnoj sedamnaestoj francuskoj kuharici koju je napisao François Massialot. (Vidi Le Cuisinier royal et bourgeois, str. 219). Ako su kuharice bilo koji pokazatelj popularnosti, sljedeće je stoljeće doživjelo veliku modu za kremšnitu u Francuskoj i Engleskoj-gdje je bila poznata pod doslovnim prijevodom: "izgorilo vrhnje". Osamdesetih godina prošloga stoljeća došlo je do velike renesanse krem ​​brûlea u otmjenim restoranima u Sjedinjenim Državama i drugdje.

Krep Francuska, Palatschinken Austrija

Oštre SAD, raspadajuća se UK uskoro.

Cupcake US Mali kolačići s glazurom koji se obično peku u kalupu za muffine. "Šalica" u nazivu izvorno se odnosila na mjerenje sastojaka koji su ušli u tijesto - šalica maslaca, dvije šalice šećera, tri šalice brašna itd. Dok se u Sjedinjenim Državama trenutačno ludilo za kolačima vjerojatno može pripisati odbijanju baby boomera i njihovih potomaka da odrastu, međunarodno je krivac vjerojatnije reprize diljem svijeta "Seks i grad".

Cuzzupa, cucolo Italija Slatki kruh/kolač obogaćen jajima tipičan za Uskrs u Kalabriji. Ima oblik okruglog pletenog kruga (iako su i drugi oblici-srca, ptice, ribe-također uobičajeni) u koji je tipično ugrađeno jedno ili više jaja.

Daifuku Japan Mekani okrugli jastuk od mochi (tijesto od rižinog brašna) napunjen zaslađenom pastom od crvenog ili bijelog graha. Ichigo daifuku je cijela jagoda umotana u mochi.

Dan tat, dahn taht Kina Mali kolači s kremom popularni u kantonskim pekarnicama (tat dolazi od engleske riječi "tart"). Vjerojatno su oni izvorno usvojeni i prilagođeni iz sličnog portugalskog pastéis de nata, najvjerojatnije putem Macaa.

Dampfnudel Austrija/Bavarska Velike okruglice na pari danas se obično poslužuju s umakom od kreme.

Vražja hrana kolač US uskoro dolazi.

Doberge cake US Doberge kolač specijalitet je New Orleansa koji je očito stvorila Beulah Ledner 1930 -ih. Kolač se temelji na Dobostorteu-prema tome imenu-ali je napravljen tako da se žuti kolač u američkom stilu složi s pudingom od čokolade ili limuna, što rezultira kolačem koji može lako doseći visinu od 15 inča (15 cm). Izvana je tipično zaleđen kremom od maslaca. Za više informacija o njegovom izumu pogledajte Carolyn Kolb, "Sweet Story", New Orleans Magazine (lipanj 2008).

Dobostorte Austrija, Mađarska Dobostorte se izrađuje tako što se pet ili više ultra tankih listova biskvita premaže čokoladnom kremom od maslaca, cijela je završena s ogledalom poput karamele. Kolač je dobio ime po Lajosu Dobosu koji je 1880 -ih stvorio svoju višeetažnu ekstravaganciju, vjerojatno bazirajući svoj kolač na sličnoj i nešto ranijoj gâteau moki.

Doce de letie da sogra Brazil Doslovno, "svekrvin doce de leite", ovo je puding zgusnut škrobom, a ne karamelizirana slastica poznata većini Latinoamerikanaca.

Dorayaki Japan Dvije male palačinke od pšeničnog brašna sendvič punjenje tijesta od crvenog graha.

Krafne SAD, UK, beignets Francuska, Louisiana (SAD), Krapfen, Krapfel, Pfannkuchen Austrija/Njemačka koblihy Češka, paczki Poljska, frittele, bignè, bomboloni Italija

Krafne su vjerojatno stare koliko i prženje. Stari Grci imali su svoje krafne, kao i Indijanci i srednjovjekovni Arapi. Govornici španjolskog u Starom i Novom svijetu jedu nekoliko vrsta churrosa. U srednjoj Europi punjene su krafne popularne. Odavno su povezani s fašnikom zbog velike količine masti (zabranjene tijekom korizme) koja je prije bila potrebna za njihovo pravilno prženje. Rani njemački recepti za Krapfen datiraju barem iz srednjeg vijeka. Uopće govoreći, postoje tri načina da napravite kuglu prženog tijesta. Jedan od najstarijih (postoji recept za to u starorimskoj kuharici koji se pripisuje Apiciju) je miješanje vruće vode i brašna te povremeno jaja što rezultira nekom vrstom kremastog tijesta. Španjolski churros i talijanski zeppole prave se na ovaj način. Raširenija je uporaba kvasnog tijesta. U Sjevernoj Americi krafne se također često prave s kemijski dizanim tijestom. Ovako se pravi krafna od jabukovače, tipična za Novu Englesku, kao i mnoge sorte koje se nude u Dunkin ’Donuts. U Americi je vjerojatno da su krafne s kvascem donijeli doseljenici iz Herfordshirea u Novu Englesku, iako su Nizozemci i Nijemci zasigurno prenijeli i svoju tradiciju. Prvi spomen tipičnog oblika krafne datira iz građanskog rata, iako je možda postojao desetljećima prije toga. Danas su krafne s kvascem i u prahu za pecivo ili sodu kisele popularne diljem Sjedinjenih Država, neke punjene želeom ili kremom, druge u sada već tradicionalnom obliku za spašavanje života.

& Quotdragon's brada & quot China bombon više od deserta, napravljen je od super tankih niti šećera (dakle zmajeva "brada" ili "kosa") omotanih oko punjenja kikirikija i kokosa. Zamislite vrlo guste i žvakate šećerne vune s hrskavim središtem. Recept pogledajte na Food.com.

Duff SAD, UK, Kanada (uglavnom 19. stoljeće) Citiram Sandru Oliver, Saltwater Foodways (1995.): „Ovo poznato mornarsko jelo je drugo čije ime dolazi iz sjeverne Engleske. Riječ dolazi od "tijesto", izgovara se rima s "dovoljno", što znači puding od brašna ili knedla. & Quot. Ovisno o omjeru brašna prema vodi i duljini kuhanja, duff može varirati od mekog i poput pudinga do gotovo kolačastog iznutra. To. posluživao se s melasom kao umak. & quotSljiva duff 'imala je grožđice u sebi, što je dodalo slatkoću, ali na moru sušene jabuke koristile su se češće od grožđica. Prosječni recept za duff zahtijevao je brašno, skraćivanje, salerat, grožđice ili suho voće (jabuke) i vodu. Kuhano je u platnenoj vrećici. ”

Dulce de leche Latinska Amerika, doce de leite Brazil Dulce de leche nastaje kuhanjem zaslađenog mlijeka što rezultira gustom konzistencijom sirupa s bogatim karameliziranim okusom. Popularna je u cijeloj Latinskoj Americi gdje se koristi kao namaz, umak ili aroma za druge deserte. Dok je većina dulce de leche napravljena od kravljeg mlijeka, meksička varijanta, nazvana cajeta, češće je napravljena od kozjeg mlijeka.

dolazi uskoro. U međuvremenu pogledajte kako Paula Wolfert uzima kolače.

Sicilijanski specijalitet, koji se sastoji od prženog cilindra napunjenog kremom od slatke ricotte. Desert vjerojatno potječe od srednjovjekovnog arapskog recepta. c

Dva, sasvim različita recepta dijele isto ime. U rustikalnijoj verziji tanke kriške kruha s maslacem koriste se za oblaganje kalupa, središte se prije pečenja napuni pirjanim voćem (najčešće jabukama). Najbolje je poslužiti toplo. Izum charlotte russe (izvorno nazvane charlotte parisienne) pripisuje se Antoninu Carêmeu. I ona je napravljena u kalupu, iako je u ovom slučaju posuda obložena ženskim prstima i napunjena bavaroazom (bavarskom kremom) i poslužena hladna.

chebbakia, mkharka Maroko

Fritula obložena sezamom u obliku cvijeta tradicionalna za Ramazan. Pecivo je velikodušno aromatizirano šafranom i drugim začinima te je nakon prženja premazano medom i sezamom. Pogledajte recept.

trešnje jubilarne SAD, cerises jubilé Francuska

Trešnje bez koštica, bilo svježe ili konzervirane, tijekom posluživanja se zapale kirschom. Iako je recept izvorno francuski, imao je veliku modu u Sjedinjenim Državama u razdoblju nakon Prvog svjetskog rata i 50 -ih godina. Amerikanci su plamene trešnje obično posluživali preko sladoleda. Recept može potjecati iz Grand hotela Monte Carlo, a rani recept ga pripisuje hostelu. Vidi Knjiga kuhanja svetog Jakova (1894.), str. 154.

Žele od kudzu škroba umotan u bambusovu travu.

choux à la crème Francuska, profiterol, krem ​​puff SAD, UK

ciambella, giambella Italija

U Italiji je ciambella izraz za sve vrste kolača u obliku prstena ili slatkog kruha. Neki su veliki poput kolača, drugi veći od krafne. Ovih dana riječ se čak koristi za krafne u američkom stilu. U jednom receptu koji seže stotinama godina unatrag (Messisbugo ih naziva brazzatelle) tijesto s kvascem, blago slatkog okusa, s mirisom anisa, oblikuje se u kolutiće i zatim se kuha prije pečenja (slično poput peciva). Oni se sada obično nazivaju ciambelle scottolate kako bi se razlikovali od svih ostalih vrsta

Gusta, hrskava krema (ili pečena palačinka) prošarana svježim crnim trešnjama (klasično bez koštica) tradicionalnim za Limousin.

Sjevernotalijanski specijalitet tradicionalan za Uskrs. Izrađen od bogatog kvasnog tijesta, kolač/kruh je napravljen da nalikuje golubici (colomba na talijanskom).

kolačić Sjedinjene Države, keks Velika Britanija, Francuska, biscotto Italija

Gotovo svaka kultura koja voli deserte ima neku vrstu malih kolača koji se jedu ručno. Slatki kolačići zvani biscotti postojali su u Italiji barem u 16. stoljeću, a različiti mali kolači bili su popularni u čitavoj Francuskoj prije revolucije kao zalogaj uz nova popularna pića poput vruće čokolade, kave i čaja. U osamnaest stotina Britanaca pioniri su u tehnikama masovne proizvodnje "keksa". Ubrzo su to slijedili i proizvođači u Francuskoj, Njemačkoj i Sjedinjenim Državama. Američki izraz "kolačić" potječe od nizozemskog koekje, ili "male torte" što je samo ono na što su prve nizozemske kolonijalne poslastice nalikovale. U Sjedinjenim Državama većina kolačića nalikovala je na kolače od valjanog šećera do kasnih 1800 -ih. Drop kolačići došli su na svoje krajem rujna dvadesetog stoljeća i na kraju su se pretvorili u takve američke klasike kao što su kolačići od zobenih pahuljica, kolačići s maslacem od kikirikija i čokoladni kolačići. (Više o drop kolačićima potražite na mom blogu.)

cornes de gazelle Maroko

Kolačići u obliku polumjeseca ispunjeni mljevenim bademima i s mirisom vode od cvijeta naranče i drugih aroma. Pogledajte recept.

crème brûlée Francuska, pečeno vrhnje UK

Bogata krema prelivena je tankim slojem šećera koji se karamelizira neposredno prije posluživanja, stvarajući tvrdi hrskavi sloj koji je u kontrastu s kremastom kremom ispod. Postoje neke kontroverze oko toga tko je prvi došao na ideju da neki pisci smatraju da su engleskog podrijetla (skeptičan sam) ili iberijskog rodnog mjesta (što se čini vjerojatnijim s obzirom na portugalsku i španjolsku opsjednutost kremom). Prvi recept za koji znamo, međutim, nalazi se u kasnoj sedamnaestoj francuskoj kuharici koju je napisao François Massialot. (Vidi Le Cuisinier royal et bourgeois, str. 219). Ako su kuharice bilo koji pokazatelj popularnosti, sljedeće je stoljeće doživjelo veliku modu za kremšnitu u Francuskoj i Engleskoj-gdje je bila poznata pod doslovnim prijevodom: "izgorilo vrhnje". Osamdesetih godina prošloga stoljeća došlo je do velike renesanse krem ​​brûlea u otmjenim restoranima u Sjedinjenim Državama i drugdje.

Mali kolači sa mrazom koji se obično peku u kalupu za muffine. "Šalica" u nazivu izvorno se odnosila na mjerenje sastojaka koji su ušli u tijesto - šalica maslaca, dvije šalice šećera, tri šalice brašna itd. Dok se u Sjedinjenim Državama trenutna pomama u kolačima vjerojatno može pripisati odbijanju baby boomera i njihovog potomstva da odrastu, međunarodno je krivac vjerojatnije reprize filma "Sex and the City" diljem svijeta.

Slatki kruh/kolač obogaćen jajima tipičan za Uskrs u Kalabriji. Ima oblik okruglog pletenog kruga (iako su i drugi oblici-srca, ptice, ribe-također uobičajeni) u koji je tipično ugrađeno jedno ili više jaja.

Meki okrugli jastuk od mochi (tijesto od rižinog brašna) napunjen zaslađenom pastom od crvenog ili bijelog graha. Ichigo daifuku je cijela jagoda umotana u mochi. daifuku

Mali kolači s kremom popularni u kantonskim pekarnicama (tat dolazi od engleske riječi "tart"). Vjerojatno su oni izvorno usvojeni i prilagođeni iz sličnog portugalskog pastéis de nata, najvjerojatnije putem Macaa.

Velike okruglice na pari danas se obično poslužuju s umakom od kreme.

Dogerge kolač specijalitet je New Orleansa koji je očito stvorila Beulah Ledner 1930 -ih. Kolač se temelji na Dobostorteu-prema tome imenu-ali je napravljen tako da se žuti kolač u američkom stilu složi s pudingom od čokolade ili limuna, što rezultira kolačem koji može lako doseći visinu od 15 inča (15 cm). Izvana je tipično zaleđen kremom od maslaca. Za više informacija o njegovom izumu pogledajte Carolyn Kolb, "Sweet Story", New Orleans Magazine (lipanj 2008).

Dobostorte Austrija, Mađarska

Dobostorte se izrađuje tako da se pet ili više ultra tankih listova biskvita prelije čokoladnom kremom od maslaca, a cijeli je završen s ogledalom poput karamele. Kolač je dobio ime po Lajosu Dobosu koji je 1880 -ih stvorio svoju višeetažnu ekstravaganciju, vjerojatno bazirajući svoj kolač na nešto ranijoj gâteau moki.

doce de leite da sogra Brazil

Doslovno, "svekrvin doce de leite", ovo je puding zgusnut škrobom, a ne karamelizirana slastica poznata većini Latinoamerikanaca.

Dvije male palačinke od pšeničnog brašna sendvič punjenje paste od crvenog graha. dorayaki

krafne Sjedinjene Države, beignets Francuska, Louisiana (US), Krapfen Krapfel, Austrija/Njemačka koblihy Češka, paczki Poljska, frittele, bignè, bomboloni Italija

Krafne su vjerojatno stare koliko i prženje. Stari Grci imali su svoje krafne, kao i Indijanci i

srednjovjekovni Arapi. Govornici španjolskog u Starom i Novom svijetu jedu nekoliko vrsta churrosa. U srednjoj Europi punjene su krafne popularne. Odavno su povezani s fašnikom zbog velike količine masti (zabranjene tijekom korizme) koja je prije bila potrebna za njihovo pravilno prženje. Rani njemački recepti za Krapfen datiraju barem iz srednjeg vijeka. Uopće govoreći, postoje tri načina da napravite kuglu prženog tijesta.Jedan od najstarijih (postoji recept za to u starorimskoj kuharici koji se pripisuje Apiciju) je miješanje vruće vode i brašna te povremeno jaja što rezultira nekom vrstom kremastog tijesta. Španjolski churros i talijanski zeppole prave se na ovaj način. Raširenija je uporaba kvasnog tijesta. U Sjevernoj Americi krafne se također često prave s kemijski dizanim tijestom. Ovako se pravi krafna od jabukovače, tipična za Novu Englesku

kao i mnoge sorte koje se nude u Dunkin ’Donuts. U Americi postoje neki dokazi da su krafne s kvascem donijeli doseljenici iz Herfordshirea u Novu Englesku, iako su Nizozemci i Nijemci zasigurno prešli preko njihove tradicije. Prvi spomen tipičnog oblika krafne datira iz građanskog rata, iako je možda postojao desetljećima prije toga. Danas su krafne s kvascem i u prahu za pecivo ili sodu kisele popularne diljem Sjedinjenih Država, neke punjene želeom ili kremom, druge u sada već tradicionalnom obliku za spašavanje života.

Slatkiš više od deserta, napravljen je od super tankih niti šećera (dakle zmajeva "brada" ili "kosa") omotanih oko punjenja kikirikija i kokosa. Zamislite vrlo guste i žvakate šećerne vune s hrskavim središtem. Recept pogledajte na Food.com.

duff SAD, UK, Kanada (uglavnom 19. stoljeće)

Citiram Sandru Oliver, Saltwater Foodways (1995.): “Ovo poznato mornarsko jelo je drugo čije ime dolazi iz sjeverne Engleske. Riječ dolazi od "tijesto", izgovara se rima s "dovoljno", što znači puding od brašna ili knedla. & Quot. Ovisno o omjeru brašna prema vodi i duljini kuhanja, duff može varirati od mekog i poput pudinga do gotovo kolačastog iznutra. To. poslužen je s melasom kao umak. & quotSljiva duff 'imala je grožđice u sebi, što je dodalo slatkoću, ali na moru sušene jabuke koristile su se češće od grožđica. Prosječni recept za duff zahtijevao je brašno, skraćivanje, salerat, grožđice ili suho voće (jabuke) i vodu. Kuhano je u platnenoj vrećici. ”

dulce de leche Latinska Amerika, doce de leite Brazil

Dulce de leche nastaje kuhanjem zaslađenog mlijeka što rezultira gustom sirupnom konzistencijom s bogatim karameliziranim okusom. Popularna je u cijeloj Latinskoj Americi gdje se koristi kao namaz, umak ili aroma za druge deserte. Dok je većina dulce de leche napravljena od kravljeg mlijeka, meksička varijanta, nazvana cajeta, češće je napravljena od kozjeg mlijeka.

Éclair Francuska Desert pojedinačne veličine napravljen od vrhnja od lisnatog tijesta (pâte à choux), najčešće punjen kremom od tijesta i preliven jednom od nekoliko vrsta glazure (čokolada i karamel su najtipičniji). Ekleri su obično oblika i veličine vrlo male hot-dog punđe. U novije vrijeme neki su slastičari počeli eksperimentirati s manje uobičajenim okusima, poput eklera s okusom ljubičice i ružine maline s Elizabeth Falkner na slici ispod.

Izborna torta u SAD-u (18.-19. Stoljeće) U prvim godinama Sjedinjenih Država, ti su se veliki kolači pekli za posebne prigode kao što su izbori. Uobičajeni recept nalikovao je onome što danas zovemo voćni kolač. Za najranije tiskane recepte u jednoj američkoj kuharici (ovakve vrste "sjajnih kolača" bile su dovoljno uobičajene u Engleskoj), vidi Amelia Simmons 'American Cookery (1796), str. 43.

Entremets Francuska Pojam entremets približno slijedi razvoj francuskog jelovnika. Predrevolucionarni jelovnici bili su u obliku nekoliko sljedova u kojima su se posluživala brojna jela na bazi švedskog stola-takozvana "usluga à la française". Danas uzastopna uobičajena služba, koja se naziva "usluga à la russe", uvedena je u 19. stoljeću. Prema starom načinu posluživanja, entremeti su doslovno bili ono što se stavljalo „entre les mets“, odnosno između glavnih jela. Predjelo je često bilo slatko i slano, ali moglo je uključivati ​​i povrće. (U kasnim 1600 -im "hors d'oeuvres" je značilo otprilike istu stvar.) Do kraja devetnaestog stoljeća pojam entremets postao je restriktivniji i počeo se odnositi na isključivo slatko jelo koje se poslužuje nakon tečaja sa sirom. Larousse Gastronomique iz 1961. koristi entremete kao sinonim za desert. U novije vrijeme (od 1990 -ih?) Entremet (bez "s") je počeo značiti kolač sastavljen od slojeva biskvita i moussea. Ova je upotreba osobito česta u Sjedinjenim Državama, ali je koriste i francuski slastičari.

Vilinski kolač UK uskoro

Daleki breton Francuska Gusta, hrskava krema ili pečena palačinka tipična za Bretanju. Sličan je clafoutiju iako ovdje suhe šljive zauzimaju mjesto svježih trešanja.

Fastnachts Sjedinjene Američke Države Obične krafne na bazi kvasca povezane s Nizozemcima iz Pennsylvanije (Nijemci). Tradicionalni su pokladni utorak (Fastnacht na njemačkom). Mnogi recepti uključuju pire krumpir i povremeno zamijenite kvasac praškom za pecivo. Vidi i krafne.

Figgy duff Newfoundland (Kanada), UK U Newfoundlandu je smokvica kuhani puding od grožđica, slatkih začina i melase. Pojmovi potječu iz Velike Britanije gdje se govorilo o pudingu od smokava (iako je barem u Cornwallu) postojao i pečeni kolač s istim imenom.

Filo (također phyllo) Grčka, yufka Turska Turska Papir-tanki listovi tijesta na bazi pšenice. Za razliku od tijesta za savijače, tijesto se ne razvlači već se radi tako da se tijesto razvalja vrlo tanko, tradicionalno u nekoliko slojeva odjednom, sa škrobom kako bi bili odvojeni. Ti se listovi tada tipično premažu masnoćom i još jednom sloje prije pečenja. Pogledajte video Gulluoglu.

Fios de ovos Portugal Ova suštinski portugalska poslastica nastaje kapanjem tijesta žumanjaka u kipući sirup. Rezultat izgleda kao splet žutih vermikela i ima žvakaću, gotovo gumenu teksturu. Najčešće se koriste kao sastojak drugih slastica.

Fotografija: Antonio Rosado iz Doçaria Popular Portuguesa, 2004

Financijer Francuska uskoro.

Flan France Jedan kolač od kora koji se može napuniti slatkim ili slanim pripravcima. Iako je ovo najopćenitije značenje na francuskom, povremeno se može odnositi i na postavljene kremšnite, kao u Španjolskoj, vidi dolje.

Flan Španjolska, Latinska Amerika, pudím Portugal, krem ​​karamel Francuska Krema bogata jajima koja se peče na vrhu sloja karameliziranog šećera. Kad se ne oblikuje, šećer stvara umak s okusom karamele.

Plutajući otok Velika Britanija, île flottante, oeufs à la neige Francuska Najčešće je ovo desert napravljen od krivolova beze u zaslađenom mlijeku i posluživanja s kremom od angleise (umak od vanilije). Izdanje Larousse Gastronomique iz 1961. godine opisuje île flottante kao biskvit, izrezan u slojeve, namočen u kirsch i maraschino, ponovo sastavljen, zaleđen sa kremšnitama (slatko vrhnje) i poslužen u bazenu sa kremom od angleise dok je identificirana verzija meringue kao oeufs à la neige. Obje verzije recepta pojavljuju se ranije u engleskim, a ne u francuskim izvorima.

Pržena pita SAD U biti prženi promet koji koristi iste sastojke kao i klasična američka pita punjena voćem. Ovih dana uglavnom se povezuje s južnom Leslie Brenner, kritičarka restorana Dallas News kaže mi da ovom treba izgovoritelj: "fraaahd paaah." Ipak, Jenkiji imaju i dugu tradiciju prženih pita. Yankee Notions, zbirka nauka o Novoj Engleskoj iz 1852., daje recept za noćnu moru koja uključuje prženu pitu kao sastojak:

“Neposredno prije spavanja pojedite dvije svinjske noge i prženu pitu. Za manje od sat vremena vidjet ćete zmiju veću od havzera kako proždire osmero plavokose djece koja su upravo pobjegla od čudovišta očiju kiselice i užarenog ogrtača. ” (str. 120)

Fritelle veneziane Italija Uštipci veličine jaja napravljeni od tijesta kvasca razbacanog kandiranim voćem i nabodenog komadom rakije ili anisa.

Ganache Francuska Mješavina vrhnja i čokolade koja se koristi kao podloga za čokoladne slatkiše poput tartufa ili kao glazura za kolače i druga peciva. U nekim slučajevima ohlađena smjesa se tuče kako bi se posvijetlila. U Austriji se ovaj šlag ganaš naziva Pariser Creme.

Gâteau France & quotGâteau ”najčešće se prevodi kao kolač, ali izraz znači i više i manje od ovoga. Postoje gâteaux koji doista nalikuju onome što bi govornici engleskog jezika prepoznali kao kolač, ali drugi su više poput složenog peciva, pogledajte, na primjer, gâteau Saint-Honoré (dolje). Petit gâteau mogao bi biti mali kolač poput madeleinea, ali jednako je vjerojatno da će biti kolačić, ili u suvremenoj upotrebi čak i muffin ili cupcake.

Gâteau basque France uskoro.

Gâteau moka Francuska Višeslojni kolač napravljen od vrlo tankih slojeva spužve od vanilije i krema s okusom kave. Prema slastičarskom tijelu iz devetnaestog stoljeća Pierreu Lacamu, kolač je izumio slastičar po imenu Guignard 1857. godine.

Gâteau Saint-Honoré France Koncentracija tijesta nalik kruni napravljena cijevinjem pâte à choux po obodu okruglog kolača. Kad su pečene, kremšnite su djelomično premazane karamelom, a središte ispunjeno kremom Chiboust (krema posvijetljena bezenom) ili češće krema posvijetljena šlagom.

Izum torte nadaleko je zaslužan za braću Julien koji su vodili slastičarnicu u Parizu u prvom dijelu devetnaestog stoljeća. Vrijedi napomenuti da su rane inačice gâteau Saint-Honoré povremeno izrađivane s briošem, neke su bile punjene samo šlagom, a druge bavarskom kremom (u kompletu s želatinom).

Génoise Francuska Francuski izraz za biskvit. Izraz génoise, u suvremenom smislu laganog biskvita, datira tek u kasniji dio devetnaestog stoljeća. Usput, malo je vjerojatno da francuski izraz ima bilo kakve veze s Genovom, kako bi ime moglo isprva sugerirati. Umjesto toga, izraz vjerojatnije dolazi od kolača nazvanih po svetoj Genevièvi.

Medenjaci Velika Britanija, SAD, bol d'épice Francuska, Lebkuchen Austrija/Njemačka, speculaas Nizozemska Općenito postoje dva oblika medenjaka, jedan u obliku kolača - obično kvašen s praškom za pecivo/sodom - a drugi više gusto tijesto za kolačiće, koje se često preša u kalupe. Američki i engleski recepti često uključuju melasu, dok njemački obično koriste med (i ne uključuju uvijek đumbir među začine). Ideja o oblikovanju kolača od meda oblikovana ili oblikovana datira još iz dalekog rimskog doba, ali nije jasno kada su začinjeni kolači od meda putovali sjevernom Europom. Prema jednoj teoriji, povratnici križara doveli su ih kući iz Svete zemlje. U srednjoj Europi odavno su povezani s praznicima i često su ih vraćali s vjerskih sajmova kao neku vrstu uspomene. Ovih dana veća je vjerojatnost da će nositi banalne izraze naklonosti.

Gulab jamun Južna Azija Popularni gulab jamun je fritula natopljena sirupom veličine loptice za ping-pong. Izgledom je vrlo sličan frituli napravljenoj na Bliskom istoku pod imenom luqmat al qadi. Vjerojatno su se oboje razvili iz ranijeg perzijskog prethodnika. Gulab dolazi od perzijske riječi za ružinu vodu, dok se jamun odnosi na lokalno voće približno ove veličine. Dva su tijesta napravljena potpuno drugačije, pa jedina perzijska veza može biti uobičajena upotreba sirupa od ružine vode. Gulab jamun se pravi tako što se napravi tijesto od mawe (isparljivo mlijeko), brašna i mlijeka ili vrhnja. Kuglice ovog tijesta se prže u dubokom stanju pa natope u šećernom sirupu s mirisom ružine vode. Konfekcija je dijelom krafna, dio baba rum s ugodno gorkim rubom od dvaput karameliziranog mliječnog šećera. Fotografija: Deeba Rajpal

Güllaç Ćuretina Desert nalik pudingu napravljen tako da se slojevi škrobnih pločica nalik na gazu slože s orašastim plodovima i mlijekom. U osmansko doba güllaç se pravio od bjelanjaka i pšeničnog škroba na gotovo isti način kao i srednjovjekovni arapski/perzijski lauzīnaj. Danas se listovi često izrađuju od kukuruznog škroba i ljudi ih kupuju već skuhane, iako će desert obično dovršiti kod kuće natapajući ih vrućim mlijekom i orašastim plodovima.

Halva (također halvah & amp halwa) Bliski istok/južna Azija Dvije, sasvim različite, slastice postoje pod imenom halva. Na Bliskom istoku najčešći tip je vrsta mrvičaste nugate nastale miješanjem mljevenog sezama u šećerni sirup. Mnogo stariji recept koji ima tendenciju biti popularniji u Iranu i južnoj Aziji napravljen je prženjem griznog brašna u gheeu, a zatim dodavanjem vrućeg šećernog sirupa, što je teksturu bliže slatkišu. U Indiji postoje brojne varijacije, među kojima su popularnije gajar halwa, napravljena kuhanjem mlijeka mrkve prije dodavanja ghee -a, i moong dal halwa napravljena od brašna i mlijeka.

Hamentashen SAD, uskoro dolazi Izrael

Hanabira mochi Japan "Rižini kolači s laticama cvijeća" prodani za Novu godinu i vrlo željeni od strane praktičara japanske ceremonije čaja.

Hobelspänen Austrija/Njemačka Fritule koje se dobivaju omotavanjem štapića trakama tijesta od kratkog tijesta. Oni su prženi, što rezultira uvijenim uvrtcima nalik na vrpcu. Recept potražite u pogl. Kraft, Illustriertes Muster-Kochbuch für einfache und feine Küche (1899), 559.

Vruće križne lepinje UK Slatko začinjene lepinje s kvascem s okusom kandiranog voća i ukrašene križem (obično izrađenim od šećerne glazure) tradicionalnom za Veliki petak u Britaniji. Sada su dostupni tijekom korizmenog vremena. Uobičajeni su barem od 18. stoljeća. Prvu referencu koju sam uspio pronaći nalazi se u The Connoisseur (1755). Autor, koji se stilizira “Mr. Grad ", piše" Ovdje ćemo na Veliki petak imati veliku rutu [zabavu] i savjetovao bih vam da siđete u kuhinju među sluškinje, gdje ćete moći izraziti [sic] svoje poštovanje za taj dan, gozbom njih s Boheom [crnim čajem] od šest šilinga po kilogramu i vrućim ukrštenim lepinjama. " (360) Čini se da je križ napravljen bijelom glazurom američka ideja.

Sladoled UK, SAD, krem ​​glacé Francuska, sladoled Italija, Eis Njemačka, Gefrorenes Austrija (datirano) Sladoled se proizvodi više -manje na dva načina, bilo s mješavinom vrhnja i jaja ili samo sa vrhnjem. Najvjerojatnije je desert kakav poznajemo prvi put razvijen u Italiji 1600 -ih godina, kada su talijanski slastičari otkrili da ćete, ako stavite zaslađenu tekućinu u kadu s ledom i soli i nastavite je miješati, dobiti ukusan desert na žlicu (vidi ilustracija). Do kraja stoljeća tajna je izašla na vidjelo jer su proizvođači sladoleda diljem Europe prihvatili koncept i trčali s njim. Danas teško da postoji zemlja koja nema neku verziju sladoleda. Vidi također kulfi.

Jaggery Indija, rapadura Brazil, panela Kolumbija, piloncillo Mexico Sirovi šećer proizveden kuhanjem šećerne trske dok ne dobije čvrstu ili polukrutu tamnosmeđu masu. Sličan proizvod nastaje kuhanjem tekućine iz određenih vrsta palme.

Jalebi (također jilebi) Južna Azija Kako bi ovi naslagani slastičari od tijesta nanijeli jake boje, kapnite tanko tijesto kroz rupu u kokosu (ili češće namjenski posudu) u vruću mast. Nakon što postanu hrskavi, umočite ih u šećerni sirup. Jalebi tijesto može se napraviti od graha (urad dal), slanutka ili čak pšeničnog brašna. Čini se da desert potječe iz Perzije gdje je sličan desert zvan zalibīya popularan.

Jell-O US Mješavina deserta s okusom voća na bazi želatine koju je prvi smislio i nazvao Jell-O May Davis Wait 1897.

Kanom foy fong Tajland Pramenovi slatkog žumanjca kuhani u sirupu. U biti isti desert kao i portugalski fios de ovos (vidi unos) od koga su prilagođeni. Desert je tipično mirisan ružinom vodicom ili esencijom cvijeta jasmina.

Kasutera također castella Japan Kolač od spužve od cijelih jaja, brašna, šećera i meda. Tehniku ​​izrade kolača Portugalci su gotovo sigurno uveli u kasniji dio 16. stoljeća (recept se pojavljuje u Kuharici južnih barbara u ranom 17. stoljeću, vidi str. 96.) Naziv također potječe od portugalski paõ de Castella ili "kruh od Castille".

Keiran somen Japan Japanci preuzimaju fios de ovos. Kao i kasutera, recept se prvi put pojavljuje u Kuharici južnih barbara u ranom 17. stoljeću.

Ključna pita od limete SAD Pita od krema napravljena od malih limeta s okusom uobičajenih za južnu Floridu i veći dio Latinske Amerike. Kora se obično pravi s zdrobljenim graham krekerima, a punjenje često uključuje kondenzirano mlijeko. Pita je najvjerojatnije nastala početkom 20. stoljeća u Floridi.

Khanom chan bi tuey Tajland Gusti puding od graha, brašna od manioke, brašna od tapioke i kokosovog mlijeka. Okusan je bi tuey, slatkom trskom s okusom poput mjehurića.

Khao niaow ma muang Tajland uskoro dolazi.

Kheer, payasam Indija uskoro stiže

Konpeito Japan Bumpy bombon od šećerne kugle. Od portugalske riječi confeito.

Kouign amann Francuska Pecivo ("kolač od maslaca" na lokalnom keltskom jeziku) tradicionalno u Bretanji napravljeno presavijanjem maslaca i šećera između listova lisnatog tijesta, a zatim ga peče dok se ne karamelizira u prhki, maslasti disk. Rezultat nejasno podsjeća na ljepljive lepinje, iako maslačniji i manje neuredan. Dolaze u veličinama od mini (oko 3 in/8 cm) poput onih na fotografiji do velikih (10 in/25 cm) diskova koji će poslužiti 8. U današnje vrijeme punjenje (malina je popularna) često je okruženo slojevima .

Kugelhupf (također Gugelhupf) Njemačka/Austrija, kouglof (također kougelhopf i suglhupf) Francuska, babka Poljska, bábovka Češka, bundt kolač SAD Kruh ili kolač od slatkog kvasca popularan u srednjoj Europi i dijelovima Sjedinjenih Država. Najraniji recepti su njemački. (Vidi, na primjer Freywillig auf-gesprungener Granat-Apffel des christlichen Samariters [1731] 524.) Naziv (gugel, poklopac motora i hupf, skok) može potjecati od oblika kalupa koji je nalikovao srednjovjekovnom šeširu i radnje kvasnog tijesta u kalupu. Danas su ukrasni kalupi za prstenje češći bundt kolač znači "kružni kolač". Rane verzije izrađene su s kvascem ili su se dizale produženim tučenjem jaja. Uvođenjem kemijskog kvasa u devetnaestom stoljeću, postalo je uobičajenije koristiti prašak za pecivo u tijestu, iako verzije s kvascem još uvijek postoje, osobito u Alzasu.

Kulfi, qulfi Južna Azija Odgovor južne Azije na sladoled, kulfi se pravi punjenjem konusnog kalupa (po kojem je i dobio ime) aromatiziranim zaslađenim mlijekom. Za vrijeme zamrzavanja ne usitnjava se, za razliku od sladoleda. Prema K.T. Achayin rječnik indijske hrane (132) desert su donijeli Mughali iz središnje Azije ili su ga vjerojatno razvili u Delhiju. Opet prema Achayi, opis deserta pojavljuje se u Ain-i-Akbari (1590. godine). U tom slučaju prijevodi na engleski to ne uključuju. Ažurirani recept potražite na blogu Deebe Rajpal.

Kuzukiri Japan Od korijena biljke kudzu (Pueraria lobata) pravi se jasan žele nalik rezancima.

Laddu (također laddoo) Južna Azija Da biste napravili ovaj sveprisutni desert od potkontinenta, uzmite tanko tijesto (obično na bazi brašna od slanutka, iako postoje varijacije koje koriste sezam ili griz) i pržite ga na vrućem maslacu u obliku malih kapljica. Ove kapljice, koje sada pomalo liče na zrna kukuruza, potom se natapaju u šećernom sirupu obojenom šafranom. Ovo se naziva bonde. Kad ga oblikujete u kuglice veličine dva zalogaja, to se naziva laddu.

Ladyfingers UK, US, spužvasti prsti UK, savoiardi Italija, keksići à la cuiller Francuska, Biskotten Austrija, Loffelbiskuit Njemačka Produženi (tj. U obliku prsta) kolačići na bazi spužvastih kolača koji se često koriste u receptima za šarlote i tiramisù. Iako je izraz ladyfinger relativno nov (1802. prema OED -u), ove vrste kolača od prstiju postoje barem od 17. stoljeća i vjerojatno su prvi put nastale u Kraljevini Savoy budući da Francuzi, poput Talijana, blisko povezani kolačić nazivaju biskvit de Savoie. Ipak, rani talijanski recepti za savoiardi bili su više poput onoga što danas nazivamo biscotti, pogledajte ilustraciju kolačića s lijeve strane.

Lady Baltimore kolač SAD Bogata, bijela, kemijski dizana torta koja uključuje orašaste plodove i suho voće u samoj torti ili češće u njenom punjenju/glazuri. Ovaj južnjački specijalitet postao je popularan na prijelazu u 20. stoljeće. Country Gentleman (22. rujna 1910.), 895., daje lijep i iscrpan opis toga. Ime se najvjerojatnije ne odnosi na bilo koju damu, već na "žensku tortu" koja je slučajno iz Baltimorea.

Lamington Australia Specijalitet dolje za koji se biskvit umoči u čokoladu i uvalja u usitnjeni kokos.

Lauzīnaj srednjovjekovni Bliski istok uskoro.

Limunova pita od beze US uskoro dolazi.

Linzerteig Austria Linzer tijesto: bogato maslano tijesto tradicionalno napravljeno od brašna, maslaca, jaja i badema, iako suvremeni recepti ponekad koriste lješnjake. Ovo je dugo bila osnova Linzertortesa (vidi dolje), ali danas se često koristi za izradu valjanih kolačića „Linzer“ koji se mogu puniti marmeladom, a ne moraju.

Linzertorte Austrija Linzertorte ima dugu povijesnu povijest koja seže do najmanje 1653. Ilustracija s lijeve strane dolazi iz veličanstvenog Neues Salzburgisches Koch ‐ Bucha (1719) Conradova Haggera. U uobičajenoj upotrebi na engleskom, većina bi ga opisala kao kolač, a ne kao kolač. Sve do devetnaestog stoljeća radilo se isključivo od tijesta od badema i brašna obogaćenog maslacem, a zatim premazano džemom (najtipičniji su bili malina ili crveni ribiz) i rešetkastom korom. Suvremeni recepti često traže lješnjake.

Ovi minijaturni plodovi izrađeni su od paste od žutog graha napravljene od kokosovog mlijeka i zaslađene šećerom. Umočeni su u glazuru na bazi agara.

Lokum, losos Turska, Bliski istok Konfekcija napravljena zgušnjavanjem šećernog sirupa sa škrobom dajući vrlo gust, žvakač mliječ. Obično je jarkih boja i tradicionalno aromatiziran ružinom vodom i mastikom, iako suvremeni slastičari imaju mnogo širi repertoar. Premijerski slastičar u Istanbulu, Hacı Bekir nudi oko 2 tuceta sorti.

Podrijetlo lokuma uglavnom je srednjovjekovna Perzija, gdje je vrlo slična slastica zvana fālūdhaj nastala zgušnjavanjem meda sa škrobom.

Luqmat al qadi Bliski istok, loukoumades Grčka, lokma Turska Fritula od kvasca napravljena otprilike oblika i veličine poput loptice za ping-pong. Nakon što se isprži, namoči se u šećerni sirup. Prvi put se pojavljuje u zbirci recepata od trinaestog stoljeća koju je napisao Al-Baghdadi, ondje nazvanoj luqam al-qādī ili "sudački zalogaj".

Macaron Francuska Kolačić od badema s meringom. Dvije od njih često su sendvič oko aromatiziranog putera ili ganache nadjeva. Trendi varijacije uključivale su sve, od marakuje do foie grasa! Čini se da kolačić datira iz talijanske renesanse i vjerojatno je uveden u Francuskoj krajem 16. ili početkom 17. stoljeća. Naziv potječe od talijanskog maccheroni a mogu se odnositi na oblik (rani makeroni više su nalikovali njokima nego tjestenini) ili su ih možda izvorno napravili isti talijanski imigranti koji su prodavali makerone. Ili oboje? Iako su macarons sendviči s voćnim konzervama bili već u 19. stoljeću, čini se da sorta punjena kremom datira tek iz 1950-ih. Prema Laduréeu (možda najranijim zagovornicima moderno napunjenog macarona-vidi fotografiju) na ideju je došao Pierre Desfon-taines, udaljeni rođak prvog vlasnika pariške trgovine.

Madeleine France Mali kolač/kolačić od bogatog tijesta za biskvit u posebnom kalupu koji podsjeća na izduženu kapicu. Kolačić je postao slavna osoba nakon što ga je Marcel Proust upotrijebio na otvaranju svog remek -djela A la récherche du temps perdu. Prema slastičarskom kroničaru iz 19. stoljeća Pierreu Lacamu, kolačić je "izumio" slastičar princu Talleyrandu po imenu Avice. „Došao mu je ideja da koristi tôt -fait ili quatre -quarts mješavinu (prva je kolač od približno kilograma, drugi je sličan s manje jaja) za male kolače pečene u kalupu od aspiksa. M. Boucher i Carême odobrili su ideju. Ovim kolačima dao je ime madeleines. " (Lacam, Mémorial de la pâtisserie) Grof de Courchamps, koji je napisao nekoliko generacija ranije, pripisuje ime izvjesnoj Madeleine Paumier (Néo-fiziologija du goût, 311) koja je radila za madame Perrotin de Barmond na dvoru Luja XV. . (Popularna tvrdnja ima njezino sjedište u Lorraineu što nema puno smisla.) Odakle god ime dolazi, ideja o pečenju kolačića od spužvi u kalupima seže barem stotinu godina ranije.

Manju Japan lepinje punjene slatkim zrnom adzuki. "Prije razdoblja Edo imali su mnogo različitih nadjeva, uključujući povrće." Eric C. Rath, Hrana i fantazija u ranom modernom Japanu (Berkeley: U. of California Press, 2010), 91.

Sljez SAD, UK, guimauve Francuska Rano je sljez bio neka vrsta pastile za grlo napravljen od biljke močvarnog sljeza. Kasnije verzije bile su bliže konfekciji koju bismo danas prepoznali napravljenoj tučenjem bjelanjaka, šećera i ljepljive ekstruzije iste biljke. U dvadesetom stoljeću industrijski proizvedena želatina zamijenila je ekstrakt korijena.

Marcipan Europe uskoro dolazi

Mazanec Češka Mazanec je rođak mnogih slatkih, obogaćenih kruhova/kolača poput panettona i paske tipičnih za neke europske blagdane. U ovom slučaju poprima oblik kiselog kolača od kvasca napravljenog u obliku okrugle štruce i tradicionalan je za Uskrs. Obično je vrlo lagano začinjen anisom i muškatnim oraščićem te obilno posut grožđicama i bademima.

Mignardises France Slatkiši koji se sastoje od jednog zalogaja, manjeg od pet četvorki. Prema Sébastienu Canonneu, osnivaču Francuske škole slastičarstva u Chicagu, asortiman ima tri osnovne kategorije: & quot sec (suho i hrskavo, poput tuila ili samura) moelleux (mekano, poput madeleines ili financijera) ili frais (sa svježim sastojcima poput slatkiš ili voće, koje morate pojesti ubrzo nakon što se sjedine, poput eklera i kolača). ” NYT, 26. listopada 2011

Mishti doi Južna Azija Bengalski desert napravljen dodavanjem kultura jogurta u djelomično ispareno mlijeko.

Mochi Japan Slatki kolač od riže napravljen od ljepljive riže. Tijesto se često koristi za zamatanje nadjeva poput paste od graha ili u posljednje vrijeme komadića sladoleda. Slična tijesta od rižinog brašna koriste se u istočnoj i južnoj Aziji.

Moon pie US Sendvič kolačić napravljen od dva okrugla sloja tipa graham krekera koji sendvič puni sljezom. Zatim se umoči u čokoladu ili druge okuse. Podrijetlom iz pekarnice Chattanooga 1917. Ne treba se miješati s „pitu od polumjeseca“, dugo sinonim za promet.

Mousse Francuska uskoro.

Napoleon SAD, millefeuille Francuska, millefoglie Italija Listovi lisnatog tijesta složeni su kremom od peciva od vanilije, a zatim izrezani na pojedinačne dijelove pravokutnog oblika. Punjenje se povremeno začini voćem, a vrh se često zaledi fondanom.

Nātif Bliski istok (srednjovjekovni) Konfekcija nalik nugama napravljena od meda, bjelanjaka i orašastih plodova, mirisna mošusom, ambrom i mastikom.

Neige Francuska (uglavnom 17. stoljeće) Vidi sladoled.

Okashi Japan Opći japanski izraz koji obuhvaća sve vrste slatkiša i grickalica. To mogu biti slatki i slani, u rasponu od bombona do zalogaja s morskim algama.

Olie bollen, oliekoecken Nizozemska Doslovno "uljne kuglice" ili "uljni kolači" ovo su nizozemska verzija krafni. Obično su u obliku fritule veličine ping-pong-loptice ,, obilno posute šećerom u prahu. Za recept iz 17. stoljeća pogledajte prijevod Petera Rose na www.kookhistorie.nl. Vidi i krafne.

Oreos američki sendvič kolačići koje proizvodi tvrtka Nabisco od 1912. Prema nekim izvještajima, prodano je više ovih diskova boje čokolade ispunjenih "kremom" na bazi skraćenja, s okusom vanilina nego bilo koji drugi kolačić tvorničke proizvodnje (450 milijarde od 2002.). Vjerojatno ih američka djeca toliko vole jer ih je zabavno razdvojiti - to ne može biti okus.

Panforte Italija Vrlo gusti slatki voćni kolač koji sadrži orahe i začine. Moguće je zamisliti da je slična slastica napravljena u Sienni u srednjem vijeku. Dokument iz daleke 1205. navodi nešto što se naziva panforte na popisu robe koja se daje lokalnim redovnicima i časnim sestrama kao desetina ili porez. Naravno, bilo tko može pogoditi što je ušlo u taj drevni panforte ili je li uopće na neki način nalikovao današnjem panforteu.

Pariser Creme Austria Vidi ganache.

Pastéis de nata Portugal Portugalci ih smatraju nacionalnim desertom, pastéis de nata su mali kolači od lisnatog tijesta ispunjeni kremom od žumanjaka. Najpoznatiji (a možda i najbolji?) Poslužuju se u časnom Pastéis de Belému u predgrađu Lisabona, gdje se obično posipaju cimetom i šećerom. Recept potražite u Leite’s Culinaria. Verzije recepta pojavljuju se već u Arte de Cozhina (1680) Domingosa Rodriguesa, što vjerojatno znači da su postojale mnogo ranije. Činilo se da su i oni bili popularan izvoz, pronašavši put do Makaa, Goe, Angole i Brazila te drugih mjesta na kojima su Portugalci podigli zastavu. Kantonske pekare su iz Makaa usvojili male kolače pod imenom dan tat.

Pastel de tres leches Latinska Amerika uskoro.

Pavé de Venise Francuska Ovo podsjeća na Napoleona izgrađenog od slojeva biskvita i marmelade natopljenih marsalom i kremom u sendviču s gornjom i donjom korom lisnatog tijesta.

Pavlova, Novi Zeland, Australija ”Velika torta od deserta od bezea oponaša lakoću slavne balerine, Ane Pavlove” - Helen Leach, The Pavlova Story (2008). Ono što Pavlovu razlikuje od Windtortea je, recimo, to što je beza vlažna i poput sljeza iznutra, a izvana hrskava. Obično se prelije voćem i šlagom. I Australija i Novi Zeland tvrde da je tamo izumljen 1920 -ih ili 30 -ih godina.

Pe de moleque Brazil Doslovno "noga crnca" općenito pristojno prevedeno kao stopalo ježeva/ragamuffina. Na jugu Brazila ovo je vrsta krhkog kikirikija, dok je na sjeveru kolač od začina i oraha napravljen od brašna od manioke. Za više informacija pogledajte Okusi Brazila. (Zahvaljujući Scottu Bartonu.)

Breskve Melba SAD, Velika Britanija, paštete Melba Francuska Poširane breskve stavljaju se na podlogu od biskvita i sladoleda, a zatim prelijevaju umakom od malina (ili ponekad reduciranom tekućinom za krivolov). Recept je očito u londonskom hotelu Savoy izmislio Auguste Escoffier u čast australske sopranistice Nellie Melbe. Imao je veliku popularnost početkom 20. stoljeća, iako naizgled više u svijetu engleskog govornog područja nego u Francuskoj. Ovih dana biskvit se najčešće izostavlja, a breskve se zamjenjuje drugim voćem, poput jagoda.

Pita od oraha SAD Jedna pita od kora punjena punjenjem od jaja zgusnutim na bazi sirupa i oraha. Prvi recepti za pitu počinju se pojavljivati ​​na prijelazu u 20. stoljeće. Vjerojatno je podrijetlo Louisiana gdje se pita još uvijek ponekad pravi od sirupa od trske, a ne od tamnog kukuruznog sirupa koji je danas uobičajen.

Kućni ljubimci de nonnes Francuska Doslovno "nun's prdovi" to su relativno mali usitnjeni uštipci od tijesta. Vidi i krafne.

Pevarini Italija Venecijanski specijalitet, koji ima oblik velikih, gustih kolačića, veličine hokejskog paka. Zaslađeni su melasom, dodani paprom i tipično posuti bademima i grožđicama.

Picarones Peru Fritule od bundeve ili batata.

Torta od ananasa okrenuta naopačke Sjedinjene Države uskoro.

Polvorones Španjolska, Meksiko Kolačić od bademovog tijesta klasično napravljen od masti, iako postoje i inačice na bazi maslaca. Naziv koji dolazi od riječi za prah odnosi se na njihovu nježnu, mrvičastu teksturu. pogledajte Times priču http://www.nytimes.com/2013/12/24/business/international/sweets-made-only-for-christmas-are-spanish-towns-gift-to-itself.html?emc=edit_tnt_20131223&tntemail0 = y

Portugal kolač SAD, UK (datiran) Ovo je bila popularna torta s obje strane Atlantika 1800 -ih. Recept je nalikovao kolaču od funte, ali obogaćen šerijem i ribizlom. Kolači su se pekli u posudama veličine kalupa za madeleine.

Kolač od kilograma US, UK Bogati kolač koji se tradicionalno pravi s po kilogramom maslaca, jaja, brašna i šećera. Iako je većina suvremenih recepata kemijski kvašena, starije verzije dobivaju na snazi ​​samo dugim, snažnim miješanjem. Pogledajte, na primjer, recept Elize Leslie iz 1836. godine.

Priapus Stari Rim Rimsko pecivo pečeno u obliku boga plodnosti ili ponekad samo njegovog odgovarajućeg člana. Rimljani su ga jeli na kraju obroka kako bi se pribrali za aktivnosti nakon obroka.

Lisnato tijesto SAD, Velika Britanija, pâte feuilletée Francuska Kuhari su izradili dva široka načina za izradu pahuljica: za izradu tijesta od fila ili štrudli tijesto od vode i brašna razvalja se ili razvuče vrlo tanko i premaže masnoćom između svakog sloja da se napravi lisnato tijesto, masnoća je zatvorena u tijestu, a zatim se tijesto više puta presavija i kotrlja što rezultira slojevima koji se naduvaju tijekom pečenja. Malo je nejasno gdje je ta posljednja ideja nastala. Najraniji recept za ono što bi se moglo nazvati lisnatim tijestom pojavljuje se u andaluzijskom izvoru iz 13. stoljeća. Ovdje se tijesto od brašna i vode namaže masnoćom, smota u cilindar i zatim još jednom razvalja. Ova se tehnika još uvijek koristi za izradu peciva za portugalski pastéis de nata, kao i za napuljske sfogliatelle. Lancelot de Cousteau nazvao je ovo "španjolsko lisnato tijesto" (pastéz d'espaigne fueiltéz) u svojoj kuharici na francuskom jeziku iz 1604. godine. Prvi recept za iskreno do dobrote lisnato tijesto u francuskom stilu koje se više puta presavija i valja, pojavljuje se tek 50 godina kasnije. Jesu li Francuzi prilagodili valjanu muslimansku iberijsku verziju? Ili su presavijenu verziju smislili samostalno? Vjerojatno nema načina da to zasigurno znate.

Qatayif Bliski istok Ovi uštipci u obliku polumjeseca nastaju punjenjem palačinke bez jaja orašastim plodovima ili svježim sirom prije prženja. Obično se po njima prelije sirup s mirisom vode narančine ili ružine vode. U mnogim dijelovima Bliskog istoka tradicionalna su poslastica tijekom ramazana. Recepti samih palačinki pojavljuju se u izvorima već u devetom stoljeću.

Queijadas de Alcobaça Portugal

Quejinhos do céu Portugal Doslovno "mali sirevi s neba", gdje se "sir" pravi od bademove paste, a unutrašnjost ispunjena bogatom kremom od jaja.

Fotografija: Antonio Rosado iz Doçaria Conventual Portuguesa, 2004

Rajbhog India Ova varijacija na rossogollu (vidi dolje) obojena je šafranom i napunjena mješavinom oraha s okusom kardamoma u prahu.

crveni baršunasti kolač SAD Lepršavi kolač blago aromatiziran kakaom i obojen crvenom bojom za hranu. Često se prave kolačići. Tipična je glazura na bazi kremastog sira. Detaljniji članak potražite u izvrsnom članku NYT -a Kim Severson & quotRed Velvet Cake: From Gimmick to American Classic. & Quot

Réligieuse Francuska Kao što se danas proizvodi, religioz se pravi tako da se dvije glazirane kremšnite stavljaju jedna na drugu. Prvotno je sastavljen od eklera u neku vrstu tepee koja je trebala nalikovati navici časne sestre. Prema slastičaru i autoru Pierreu Lacamu iz devetnaestog stoljeća, pecivo je izvorno nastalo u slastičarnici Frascati u Parizu 1836. godine.

Rétes Mađarska Vidi štrudlu.

Riža Krispies tretira nas Kvintesenzijski američki „domaći“ desertni bar napravljen je miješanjem otopljenog sljeza i Kellogg's® Rice Krispies®. Čini se da je recept (izvorno nazvan "Trgovi sljezovog sljeza od riže") izumljen u kušama Kellogg's 1930 -ih. prema web stranici tvrtke, prvi put su oglašeni 1940. A oglašavali su se! Evo recepta, ravno iz usta korporacijskog konja.

Puding od riže SAD, arroz con leche Latinska Amerika, Španjolska, riz au lait Francuska, Sütlaç Turska uskoro.

Roscos Spain Vrsta krafne bogate jajima (napravljena u obliku torusa), začinjena korom limuna i posuta šećerom. Trenutni recepti koriste prašak za pecivo kao kvasac.

Rossogolla, rasgula Indija, Bangladeš Spužvasta okruglica napravljena kuhanjem kuglica svježe skute (chhana) u šećernom sirupu. U Kolkati je za izum ovog lokalnog favorita zaslužan Nobin Chandra Das za kojeg se kaže da ga je stvorio 1868. godine.Međutim, starosjedioci obližnje Orisse to osporavaju s velikom strašću.

Rossomalai India Ovo se radi na isti način kao i rossogolla, samo što se u ovom slučaju dovršava u sirupu na bazi mlijeka i obojenom šafranom. Rezultat je kremast, nježan i pomalo nalik francuskoj île flottante, ali manje bistar.

Kolač za rutinu UK Rani (oko 1800?) Kolačić ili mali kolač. Možda predak američkog drop kolačića? Naziv potječe od rute, "Moderno okupljanje velike večernje zabave ili druženja tipa modernog u 18. i ranom 19. stoljeću." (OED) Jane Austen spominje "kolače od kolača" u Emmi.

Sachertorte (također Sacher-Torte) Austrija Čokoladni biskvit premazan marelicom i zatim čokoladnom glazurom. Kolač je dobio ime po Franzu Sacheru (1816.-1907.) koji je nadaleko zaslužan za izum torte 1832. za večeru koju je priredio austrijski kancelar Klemens von Metternich. U devetnaestom stoljeću kolač se sastojao od jednog sloja, ali su neki vlasnici hotela Sacher u 1920 -ima (ili možda ranije) kolač podijelili na dva sloja. Ovo je verzija koju hotel prodaje kao Original Sacher-Torte ™. Ipak, popularni prikaz povijesti kolača treba uzeti s rezervom. Prema intervjuu s nedržavljanom Franzom Sacherom 1906., kolač je izumio nešto kasnije, negdje 1840 -ih, dok je vodio ugostiteljsku djelatnost u današnjoj Bratislavi.

Sally Lunn SAD, UK (datirano) Maslac obogaćen, zaslađen kolač od kvasca (ili kruh) popularan u Velikoj Britaniji i Sjedinjenim Državama u devetnaestom stoljeću. Često se poslužuje za čaj. Prema Svakodnevnoj knjizi i stolnoj knjizi (1827.), str. 1562, “Tako moderna punđa, prozvana Sally Lunn, nastala je s mladom ženom tog imena u Bathu, prije tridesetak godina. Najprije ih je plakala, u košari s bijelom tkaninom, ujutro i navečer. Dalmer, respektabilan pekar i glazbenik, primijetio ju je, kupio njezin posao, napravio pjesmu i uglazbio je u ime 'Sally Lunn.' Ova je kompozicija postala miljenik ulice, napravljene su kuglice za distribuciju lijepih kolača, Dalmer time profitirao, i otišao u mirovinu i, do danas, kolač Sally Lunn, za razliku od okusa hotcross [sic] lepinje, ima prevlast u svim gradovima u Engleskoj. "

Savarin Francuska uskoro.

Scarcedda Italija Uskršnji desert tipičan za Pugliju. To je vrsta pite koja se pravi punjenjem tijesta kratke kore (brašno, šećer, jaja, mast, kora limuna) zaslađenim punjenjem od ricotte. Vrh je obično ukrašen jednim ili više cijelih jaja. Druge inačice izrađene su sasvim drugačije, nalik na kalabrijsku cuzzupu.

Sfogliatelle Italija Napuljski specijalitet napravljen tako da se u kornet od lisnatog tijesta stavi punjenje od ricotte. Samo lisnato tijesto izrađuje se u starijoj (arapskoj?) Tehnici razvaljanjem cilindra slojeva masti i tijesta. Pogledajte lisnato tijesto.

Sgroppino Italija Tekući sorbetto od limuna iz sjeverne regije Veneto Italija. “To je u osnovi intermezzo piće koje vam pomaže pri kretanju kroz različite tečajeve od sorbetta od limuna, prošek vina i votke. Pohranjeno smrznuto i posluženo rashlađeno u čašama za flautu. “Hvala Leonardu Mazzeru

Shaqima China Ovo biste mogli opisati kao križ između zalabia i slatkiša od riže, dobivenih prženjem kvašenih traka pšeničnog tijesta i jaja, koje se zatim premažu gustim sirupom i pakiraju u pravokutne kalupe. Pogledajte recept.

Sisi delle monache Italija Specijalitet Abruzza, točnije grada Guardiagrele, ovaj je desert napravljen sendvičem dva velika kolačića od biskvita s kremom od tijesta. Svaki mali kolač od spužve u obliku je triju humki, odakle vjerojatno dolazi i naziv, doslovno "časne sestre sise". Za više vidjeti Rossano Orlando, "Sise delle monache, la storia in un dolce", Il Centro (16. studenog 2011.).

Sorbet Francuska, SAD, led UK, sorbetto Italija Voćni ili drugi smrznuti desert bez mliječnih proizvoda napravljen u zamrzivaču za sladoled. Prije 1900. ili nešto slično, vlada zabuna što se tiče izraza. Prije otprilike 1800. godine, u Francuskoj se sorbet odnosio na rashlađeno bezalkoholno piće, a u Italiji se sorbetto uvelike nije razlikovao od onoga što bismo danas nazvali sladoledom.

Soufflé Francuska uskoro dolazi.

Spongade Italija (16.-17. Stoljeće) Kasnorenesansni mletački izraz koji se koristio za skulpture od šećera obično se drugdje u Italiji naziva trionfi. Poznati umjetnici često su ih dizajnirali za upotrebu kao raskošno središte, a često i pozlaćivali samo kako bi dokazali domaćinovu ekstravaganciju.

Graviranje prema Giovanniju Grevembrochu (18. stoljeće)

Biskvit SAD, Velika Britanija, génoise Francuska, pan di spagna Italija, biskuit Austrija, Njemačka, bizcocho, vizcocho (datirano) Španjolska Spužvasti kolač dobiva se tako da se jaja istuku u pjenu, a zatim presavijaju u brašno, mljevene orahe, kakao i/ili druge arome. Postoje brojne varijacije: ponekad se jaja odvajaju, a žumanjke i bjelanjke tuku pojedinačno, ponekad se jaja tuku cijela, povremeno se jaja tuku na niskom izvoru topline. Ova je tehnika možda potjecala iz Španjolske budući da je prvi talijanski recepti nazivaju pan di Spagna ili "španjolski kruh", a rani portugalski recepti nazivali su je paõ de Castella ili "kruh od Castille". Japanci je još uvijek zovu castella. Budući da je recept za pan di Spagna korišten za izradu nježnije vrste biskvita u renesansnoj Italiji, Francuzi su stekli naviku da svoj kolač od kolača s jajima nazivaju biskvitom, izrazom koji se u Francuskoj nekad odnosio isključivo na brodski keks ili tvrd upor. Na kraju je izraz počeo značiti prvenstveno male kolače ili kolačiće.

Spoom France? Da biste napravili ovaj polu-smrznuti desert, savijte talijansku meringu u polu-smrznuti desert. Larousse Gastronomique iz 1961. preporučuje sorbete na bazi voćnih sokova, ali i one napravljene od "muscadeta od šampanjca, frontignana, šerija, porta itd." Unatoč neobičnom nazivu (možda od talijanske spume, pjene), podrijetlo recepta vjerojatno je francusko jer je navedeno na jelovniku 1905. u Elizejskoj palači, a prvi spomen na engleskom jeziku je Escoffierov 1907. godine. (OED) Hvala Tini Drzal.

Kolač od jagoda US uskoro.

Štrudla Srednja Europa, rétes, Mađarska Za izradu savijača, jabuke, trešnje, svježi sir, pa čak i kupus uvaljaju se u nekoliko slojeva tankog tijesta. Iako je površno slično filu, tijesto za savijače se razvlači, a ne valja, a moglo se i razviti neovisno u srednjoj ili jugoistočnoj Europi. Jedan od najranijih recepata za tako razvučeno tijesto pojavljuje se u jelu zvanom "Torta ungaresca" (mađarska pita) u izvoru iz 14. stoljeća.

Suspiros de Santa Catarina Portugal Doslovno, "uzdasi svete Katarine", oni se izrađuju cijevima (francuski) meringue na tanku podlogu od oblatni. Ovo se posipa bademima i peče dok ne postane hrskavo.

Fotografija: Antonio Rosado iz Doçaria Conventual Portuguesa, 2004

Puding od jezerca Sussex UK Staromodni puding na pari pravi se tako da se cijeli limun stavi u mješavinu šećera i maslaca i sve to stavi u pecivo. Naziv vjerojatno potječe od činjenice da se, kad se puding razreže, nadjev poput marmelade izlijeva stvarajući svojevrsni "ribnjak" oko deserta. Hvala Jennifer Yee.

Taiyaki Japan Kolač u obliku ribe pečen s nadjevom od paste od crvenog graha.

Tachinho de D. Abade Portugal

Tavuk göğsü Turska Neka vrsta pudinga od mljevenih pilećih prsa, mlijeka i badema Jelo se može pratiti po srednjovjekovnim arapskim receptima. Nešto slično usvojeno je pod imenom blancmange, bianco-mangiare itd. U srednjovjekovnoj Europi gdje je bio iznimno popularan nekoliko stoljeća.

Thong yawd Tajland Za izradu ovog deserta u šećernom sirupu kuhaju se kapljice mješavine žumanjaka u obliku suza. Vrlo je vjerojatno da je desert izvorno izveden iz portugalske tehnike koja se koristi za izradu trouxas das caldas i sličnih slatkiša na bazi žumanjka.

Thong yip Tajland Thong yip (cvjetni žumanjak) se temelji na žumanjcima napravljenim od sirupa s mirisom jasmina. Desert se popularno pravi u povoljnim prilikama jer njegovo ime počinje s riječju tanga, što znači & quotgold. & Quot Tajlanđani vjeruju da će zlato, koje simbolizira slavu i bogatstvo, donijeti sreću.

Tiramisù Italija Tiramisù, doslovno “pick-me-up”, očito je potomak ranijih zuppa inglese. I ovdje su slojevi biskvita ili bubamara, natopljeni alkoholom i slojeviti kremastom smjesom. Samo se mascarpone koristi umjesto kreme, a u smjesu se dodaje kava. Desert je relativno nov, prvi put se pojavio u Trevisu 1960 -ih, recept se pojavio u tisku tek 1981. Postoji nekoliko tužitelja koji priznaju roditeljstvo. Giuseppe Maffioli, koji je prvi zabilježio recept, tvrdi da ga je izumio 1961. u restoranu u Trevisu pod imenom Alle Beccherie, slastičar Loly Linguanotto.

Titola Italy Mala, slatka štruca s pletenicama koja sadrži obojeno jaje, tipična za proslavu Uskrsa u talijanskoj regiji Furlanija -Julijska krajina.

Uskoro stiže i naplatni kolačić US.

Tong shui, tong sui Kina Desertna juha ili krema povezana s Tajvanom. Ove se juhe mogu poslužiti tople ili hladne i uključuju sastojke poput skute od želea, tapioke, gljive snijega (gljive tropskog drveća) i drugih.

Turski užitak Turska, Bliski istok Vidi lokum.

Unni-āppam India Spužvasti umak od rižinog brašna, trputca, jackfruit-a i jaggery (sirovi šećer od palme). Očigledno miljenik boga Ganesha u dijelovima južne Indije.

Vánočka Češka Republika Pletena, blago zaslađena i jaja obogaćena kruha tradicionalna za Božić. Danas su dostupni tijekom cijele godine.

Verrine Francuska Verrine (od riječi "verre", staklo) u biti je neka vrsta otmjenog parfea koji su popularizirali Pierre Hermé i drugi francuski kuhari u prvom desetljeću 2000 -ih. Obično se sastoji od nekoliko razina pjene, slastičarske kreme, biskvita itd. Slojevitih u prozirnoj čaši.

Vizcocho Španjolska Vidi biskvit.

Wagashi Japan Izraz za tradicionalne japanske slatkiše. Izraz je obično rezerviran za visokokvalitetne, razrađene slastice, dok je općenitiji izraz za grickalice (uključujući wagashi) okashi. Wagashi se obično pravi od tradicionalnih japanskih sastojaka kao što su riža, grah, kanten (agar-agar), kuzu, slatki krumpir, šećer i voće. Ovi se sastojci mogu kuhati na pari, kuhati, gnječiti ili sušiti.

Windtorte Austria Velika, hrskava ljuska od meringe dizajnirana da izgleda kao kolač, obično ispunjena voćem i šlagom. Čini se da naziv potječe od kolačića od beze iz 18. stoljeća koji se zove Spanische Winde, njemački izraz koji se odnosio i na kolačiće i na jutarnju slavu. Vjerojatno su bijeli kolačići donekle slični cvjetovima.

Yassi kadayif Turska Turski izraz za arapski desert qatayif.

Yokan Japan Ovo je u obliku kockica, napravljenih od slatke paste od zrna adzuki graha i agar agar -a ili kudzu škroba. "Kad je ovo jelo iz Japana stiglo u Japan, bilo je vegetarijanska zamjena za juhu od ovčetine, na što ukazuje i naziv napisan kineskim znakom yo, što znači" ovca "i riječju kan za" juhu "." Eric C. Rath, Hrana i fantazija u ranom modernom Japanu (2010), 91.

Yufka Turska Turski izraz za filo.

Zabaglione Italija, sabayon Francuska uskoro.

Zalabia (također zalibīya) Bliski istok Zapetljaj prhkog tijesta od kojeg se tijesto prelijeva u vruću masnoću. Fritula se zatim namoči u šećernom sirupu. Fritule datiraju barem iz srednjovjekovne Perzije, ali su sada široko rasprostranjene po Bliskom istoku i sjevernoj Africi. Indijski jalebi sličan je i vjerojatno je potomak iranskog izvornika. U muslimanskom svijetu povezani su s ramazanom, a među sirijskim Židovima s Hanukom.

Zeppole Italija Fritule tradicionalne za Napulj napravljene od tijesta od brašna/vode ili vrhnja od lisnatog tijesta (pâte à choux). Potonja varijanta često se puni kremom od slanih peciva i tradicionalna je za dan Svetog Josipa, 19. ožujka. U Sjedinjenim Državama zeppole se često izrađuju od tijesta s kvascima koji im daje teksturu bližu krafnama.

Zerde Turska Rižin "puding" bez mliječnih proizvoda napravljen zgušnjavanjem dugo kuhane riže sa škrobom. U Turskoj je zerde tradicionalno za vjenčanja, rođenja i druge posebne prigode.

Zimsterne Austrija, Njemačka, Švicarska "Zvijezde cimeta", kolačići su popularni diljem njemačkog govornog područja za božićnu sezonu. Recept se obično radi s Linzer tijestom (vidi recept), iako se povremeno koristi i tijesto od keksa sa šećerom i maslacem. Hvala Kristin Buessing.

Zimtringes Austia Doslovno "prstenovi cimeta". Mali kolačić u obliku prstena s okusom cimeta popularan na prijelazu u 20. stoljeće.

Znoud el set Bliski istok Doslovno "gornje ruke dama". Proizvode se punjenjem filo cilindra krem ​​punjenjem.

Zuccherini Italija (datirano) Rana verzija kolačića od meringue. Recept se nalazi u kuharici Domenica Romolija, prvi put objavljenoj 1560.


Mogu li dostaviti svoje namirnice na kućnu adresu u Scawthorpe?

Dostava namirnica Scawthorpe: povoljno je i izvrsno. Sanduk prepun namirnica u obliku čarapa do koljena visokih nogavica Waitrose s cvjetnim uzorkom veličine 12535, fileti bakalara koji se lako kuhaju s creme fraiche graškom metvicom, a ponekad i pakiranjem oznaka s vrpcom s darovnom vrpcom od chartreuesea, a neke privremene ponude iz Ocada mogu biti i do 17, 2 kilograma. Učinite to sebi malo lakšim. Danas provjerite namirnice za kućnu dostavu Scawthorpe. Većina službi dostave donijet će vam sve pred kućni prag. Odaberite vlastiti trenutak isporuke i adresu. Rano u srijedu u 09:00, srijeda popodne do 14:15 ili četvrtak navečer u 19:15, sve je na vama! Provjerite najnovije informacije o trgovini Ceredigion za dostavu namirnica